Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 166
Перейти на страницу:
слабо шевелящихся существ, которые больше не предпринимали попыток напасть, они двинулись к тому месту, где лежали тела сраженных шипами гвардейцев. Герцог посвистел, призывая Огнеглаза, но тщетно — его жеребца и след простыл. Оставалось только надеяться, что тот попадется на глаза патрульным, а те опознают в нем герцогского коня.

Впереди них на дорогу выбрались двое: все, что осталось от его отряда. Один из гвардейцев сильно прихрамывал, в поводу за собой они вели двух лошадей с сильно исцарапанными боками. Приблизившись, гвардейцы удивленно уставились на пылающий посреди дороги огромный костер.

— Что с остальными? — спокойно осведомился герцог.

— Мертвы, ваше высочество. Хента так вообще — живьем сожрали. — ответил седовласый офицер в разодранном мундире. — Если бы те гады, да не перестали вдруг прыгать… мы бы тоже долго не продержались. Словно парализовало их.

«Кровь моих людей — на тебе, Дракон», отчеканил про себя герцог, изо всех сил стараясь сохранять внешнее спокойствие. Они бы обязательно прорвались, не появись это существо — он знал, на что шел, когда решил взять с собой всего лишь дюжину легковооруженных людей. Это не его вина, нет. И он отомстит. Может быть, уже завтра.

— Ты, как твое имя? — обратился он к раненому в ногу гвардейцу.

— Кириан, ваше высочество!

— Кириан, ты отправишься назад, в столицу. Скачи так быстро, как только можешь. Встретишь патрульных — направь их сюда, чтобы охраняли тела. Расскажешь Мелвину обо всем, что здесь произошло и о том, что мы двинулись дальше, в Коготь. Пусть вышлет сюда отряд вместе с парой Советников: им будет интересно посмотреть на этих тварей. Короче, он знает, что делать.

— Ваше высочество…, начал Стендон — но герцог моментально прервал его резким взмахом руки:

— Помолчи сейчас, Стен! Кириан — ты меня хорошо понял?

— Так точно, ваше высочество! — отрапортовал гвардеец.

— Тогда исполняй приказ! И смотри у меня: никому, кроме наместника, ни слова!

Седовласый помог своему товарищу забраться в седло, и через минуту тот уже исчез за поворотом. Бастиан повернулся к возвышавшемуся над ним капитану:

— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Об этом — поговорим потом, хорошо? Я не собираюсь менять своих планов, Стендон. Тем более теперь, на полдороге. Доберемся до Когтя — потребуем у барона эскорт, поедем при свете дня. Или ты думаешь, что возвращаться в Скалу безопаснее?

Стендон молча покачал головой.

— Вот и хорошо. Как думаешь, Ветер вынесет двоих?

*************************

Когда топот копыт затих, постепенно замирая вдали, из придорожных кустов тонкой тенью выскользнула изящная девушка в пятнистой маскировочной одежде. Склонившись над телами гвардейцев, она осторожно вытащила один из ядовитых шипов и сунула его в рюкзак, тщательно обернув тряпицей. Потом немного постояла, задумчиво щурясь на бушующее пламя — слабые порывы ветра шевелили непослушные пряди каштановых волос.

В зарослях зашуршало, и девушка рванула из-за спины лук, но тут же опустила оружие, завидев выбирающегося из терновника коня. Черного, как ночь, и с бешено сверкающими алым блеском глазами.

Она осторожно приблизилась, погладила беспокойно пофыркивающего жеребца по морде, что-то тихо прошептала ему, успокаивая. Потом вскочила в седло и уверенной рукой пустила коня рысью, направляясь в сторону Обломанного Когтя.

*************************

Эванна стояла посреди комнаты, прижимая к груди охапку алых цветов. Кажется, они очень идут к ее волосам, подумала девушка. На ее щеках розовел легкий румянец, глаза возбужденно блестели. Такого быстрого успеха Эванна и сама не ожидала.

— Послушай, как тебя там…

— Советник Лилиан, — поспешно ответил мужчина в буром плаще, который принес ей маки. Выкрашенные в красный цвет голова и лицо делали его еще безобразнее остальных упырей.

— Лилиан, кто здесь остался главным? Вместо его высочества?

— Его светлость Мелвин, начальник городской полиции, — избегая встречаться с ней взглядом, проговорил красноголовый. Кажется, ему было отчего-то сильно не по себе.

— Передай Мелвину, что я бы хотела с ним поговорить. Если можно, еще сегодня.

— Хорошо, я сейчас отправлю стражника, — нерешительно промямлил Лилиан, пятясь к двери.

— И еще одно, Советник, — остановила его Эванна.

— Слушаю вас?

— Принеси мне, пожалуйста, вазу.

*************************

В подземном узилище было темно и очень холодно. Бугристые, покрытые плесенью стены сочились влагой, с потолка беспрестанно капало. Мазариан поежился и потеплее запахнулся в тяжелый шерстяной плащ. Кивнув страже, он дождался, пока за ним не закрылась тяжелая дубовая дверь, и только тогда обратился к висящему вниз головой пленнику.

Пятеро Советников окружали парящую в воздухе сферу, сотканную из темного пламени, ни на секунду не отрывая от нее пристальных взглядов. В центре искрящегося шара был заключен человек: изможденного вида простолюдин лет тридцати, чье обнаженное тело было сплошь покрыто ссадинами и кровоподтеками. Словно почувствовав приближение Мазариана, человек открыл глаза — ярко-зеленые, словно драгоценные изумруды.

— Спрашиваю тебя в последний раз, — свистящим полушепотом произнес Советник, — кто ты такой?

— Ты знаешь, кто я такой, — хрипло ответил пленник, — я говорил тебе.

— Одумайся, смерд! — прошипел Мазариан, — сюда едет герцог Бастиан! Ты знаешь, какая участь тебя ожидает, если не отречешься от своей ереси? Сознайся в обмане и организации мятежа — и тебя умертвят быстро и безболезненно!

— Я не боюсь смерти, Советник. И ты прекрасно знаешь, что я говорю правду, — спокойно произнес узник. Пусть герцог едет, мне будет интересно с ним поговорить.

Мазариан скривился от ярости.

— Ну что же, Дракон… Повиси здесь еще денек-другой, да без воды. Кажется, тебе это не должно доставить особых неудобств? А как именно ты сдохнешь… это решит милорд Протектор.

Глава 12. Узник. Фиолетовая территория

Она не возвращалась. Ни через три, ни через четыре дня. На пятый день Узник начал впадать в отчаяние.

Следующий после ее отъезда день был девяностым — а, значит, юбилейным. Тим провел его в состоянии радостного возбуждения, постоянно перебирая в уме разнообразные варианты своего чудесного спасения.

Они с Лесаной пересекают океан и начинают новую жизнь на одном из тропических островов Кораллового архипелага, в уютном домике под раскидистыми пальмами, окруженном зарослями диких апельсинов и плюмерий. Тим будет ловить рыбу и обучать местных детишек математике, а Лесана — исследовать тайны морских глубин и писать научную работу, которая в один прекрасный день перевернет все представления ученых об этом мире.

Тим уговаривает Лесану отправиться на его родину — скалистый островок Кизи, что неподалеку от Чезмерри. Конечно же, там его будут искать в первую очередь, поэтому первое время они будут жить в одной из потайных пещер, знакомых Узнику с самого детства. Когда облавы закончатся, они выберутся оттуда и поселятся в летнем доме

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 166
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Michael Mael»: