Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Лавка чудес и одна внезапная свадьба - Александра Черчень

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:
и, к моему ужасу, уже через пять шагов я услышала знакомый голос:

– Лайра! Девочка моя, ну что ж ты так давно не показывалась?

Я вздрогнула.

На нас стремительно надвигалась тетушка Морана – женщина лет пятидесяти, монументальной комплекции, обладающая такой зоркостью, что стражники могли бы у нее поучиться.

Местная любительница редкого чая и сведений о чужой личной жизни. Она прекрасно это сочетала, так как отказать достопочтенной даме в совместном чаепитии было почему-то очень сложно.

Я один раз попыталась! Потом три дня просто физически не могла уснуть из-за навязчивых мыслей о том, что поступила неправильно!

– Эм… тетушка! Добрый вечер! – Я поспешно схватила Калеба за руку и притянула ближе. Только бы волшебные нитки не передумали и не появились на более коротком расстоянии. Лучше вообще постоять вплотную! Мало ли…

– Добрый, добрый! – Морана сузила глаза. – А ты чего это с капитаном Вандерхиллом?

Калеб склонил голову в легком приветствии.

– Я сопровождаю Лайру, – ответил он ровным тоном. – Добрый день, миссис Морана.

– Ой какая забота! – Тетушка радостно закивала. – Давненько вы вместе не гуляли!

Я стиснула зубы.

– Просто деловые вопросы…

– Ну-ну, конечно, деловые. А не те ли самые «деловые вопросы», что спустя полгода обычно заканчиваются свадьбой? – Она подмигнула.

Я чуть не задохнулась.

– Ч-что?!

– Ой, ну что ты меня пугаешь? – Морана махнула рукой. – Мы ж все видели, как он за тобой увивался!

Я прикусила щеку.

Видели? Когда? Где?!

Я покосилась на Калеба. Он выглядел… спокойным. Слишком спокойным.

– А ты, капитан, молодец! – Тетушка улыбнулась ему. – Лайра у нас девушка непростая, но вот так вцепиться и не отпускать – это по-мужски.

Я крепче сжала его руку. Он даже бровью не повел и спокойно ответил:

– Благодарю.

Я чуть не взвыла.

– Нам пора, тетушка, мы спешим!

– Конечно-конечно, детки, не буду вас задерживать. – Она сделала шаг назад, но вдруг замерла и с хитрой улыбкой добавила: – Лайра, ты уж потом заглядывай на чай, расскажешь мне все.

Я судорожно кивнула и, пока она не передумала, потащила Калеба за собой.

Только когда мы завернули за угол, я отпустила его руку.

– Ты мог бы хоть попытаться это опровергнуть?! – зашипела я.

– И что бы это дало? – совершенно невозмутимо ответил капитан.

– Ну… – Я замерла. И действительно, что бы это дало?

Калеб чуть склонил голову набок, оценивая мое замешательство.

– А ты что, переживаешь, что слухи разойдутся?

Я нахмурилась.

– Да!

Он прислонился плечом к стене дома, скрестил руки на груди, и по красивым губам скользнула усмешка:

– Но если ты так уверена, что между нами ничего нет, то какое тебе дело до слухов?

Я открыла рот. Закрыла. И осознала, что сказать мне нечего.

Калеб чуть кивнул и пошел дальше.

И что самое ужасное – я не могла не последовать за ним.

* * *

Глиммар никогда не знал покоя – и в этом была его особая прелесть.

Повсюду что-то происходило: алхимики спорили с зачарованными котлами, пекари обсуждали, какой магический сахар делает булочки воздушнее, а заколдованный фонарь сообщал случайным прохожим прогноз погоды.

Но что отличало Глиммар от других магических городов – так это его любовь к слухам. Здесь новости распространялись быстрее, чем летали грифоны, а любая сплетня могла обрести статус официальной хроники за один день. А уж если дело касалось личной жизни капитана стражи и хозяйки лавки артефактов – будьте уверены, об этом уже шепчутся на соседних улицах.

Я угрюмо подумала, сколько времени займет появление первой версии нашей истории в устах городских болтунов. Час? Два?

– Надо было надеть плащ с капюшоном, – пробормотала я.

– Думаешь, это помогло бы? – флегматично уточнил Калеб, скользнув по мне изучающим взглядом.

Наконец мы остановились перед высоким зданием с массивной дубовой дверью и изящными витражными окнами.

Дом Феллы был величественен, как и его хозяйка, и располагался в одном из престижных районов Глиммара – месте, где проживали маги, торговцы и влиятельные персоны. Здесь не было крикливых вывесок или магических рекламных иллюзий. Просто темный камень, резные колонны у входа и безупречно ухоженные клумбы.

Я сглотнула, снова вспомнив репутацию Феллы.

– Ты уверен, что это хорошая идея? – спросила, глядя на высеченный в дереве дверной молоток в виде когтистой лапы.

– Нет, – честно ответил Калеб. – Но это лучшая из плохих. Вдобавок сегодня вторник, и у Феллы неприемный день. Нам не придется прорываться через очередь, и я склонен считать это добрым знаком.

Я подняла руку, но, прежде чем успела постучать, дверь распахнулась сама.

– Добрый день, Фелла, – суховато поздоровался Вандерхилл.

– Ну-ну, какие гости! – раздался звучный голос. – Сто лет тебя не видела, дорогой племянничек.

Я удивленно уставилась на Калеба.

Даже за годы дружбы в универе он ни разу не упоминал о том, что САМА Фелла является его тетей!

Хозяйка дома была высокой. Очень высокой. Стоило взглянуть на нее, и сразу вспоминались древние легенды о великаншах, способных раздавить любого взглядом. А потом рукой. Если не помогло, то ногой.

И хоть в ее облике не было ничего грубого или устрашающего, Фелла производила впечатление монументального существа. Темные волосы уложены в замысловатые косы, а на груди красовалась подвеска с зеленым камнем. Ее наряд сочетал в себе строгость и экстравагантность: длинное платье глубокого бордового цвета, дополненное широким кожаным поясом с серебряными заклепками.

– Был очень занят на службе. Знакомься, это Лайра.

– Ага… девочка-артефактор из лавки чудес на Вишневой улице? Приятно познакомиться.

Я удостоилась долгого, внимательного взгляда свысока. В прямом смысле свысока, но почему-то это не воспринималось как надменное превосходство. Наконец Фелла улыбнулась и сказала:

– Заходите в дом, не стойте как потерянные овечки.

Она величественно развернулась и грациозно направилась в дом.

Внутри было не менее роскошно. Нас провели в просторную комнату с мраморным полом, высоким потолком и огромными витражными окнами. Полки с книгами, антикварные шкафы, а в центре – круглый стол с изящными креслами, будто ожидающий, когда за ним соберется Магический Совет Глиммара, не меньше!

Фелла уселась в одно из кресел и изящным движением указала нам на места напротив.

– Итак, молодые люди. – Ее губы растянулись в улыбке, полной излишнего, на мой взгляд, веселья. – Я не знаю, что именно вы натворили, но мне уже нравится.

– Счастлив тебя порадовать, но нам нужна помощь, – ровно сказал Калеб, садясь. – Мы оказались под действием артефакта, который нас связал. Насколько я помню, твоя дипломная работа, тетушка, была именно на тему магических контрактов.

– Да, – с блаженной ностальгией улыбнулась Фелла. – Сейчас контракты скучные и в основном деловые. Не то что раньше! Но в любом случае давайте

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу: