Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сборник "Игрок" - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 ... 1101
Перейти на страницу:
сказала:

– Поднимитесь, господин Дагон. Ни к чему пачкать брюки на такой пыльной дороге. К тому же мне не за что вас наказывать и не за что больше прощать.

Эрхас неуверенно поднял голову.

– Мой брат остался о вас очень высокого мнения, сударь, – спокойно сказала я, взглядом велев ему прекратить этот спектакль и принять достойную позу. – Я доверяю его впечатлению. И знаю, что у вас были веские причины для ошибки. Мы с господином Роданом уже общались на эту тему, он в подробностях все объяснил, поэтому я не нахожу причин, чтобы и дальше сердиться на вашу оплошность.

– Что?!

– Вы прощены, сударь, – со вздохом повторила я. – Поэтому ступайте с миром и постарайтесь не забыть своего обещания. Моих дел оно тоже касается, поэтому соблюдайте осторожность. Договорились?

– Да, леди, – растерянно кивнул он.

– Вот и чудесно. Была рада встрече.

Он так же растерянно проследил за тем, как я снова сажусь в седло, удивленно моргнул, только сейчас заметив, как именно я одета, а потом не выдержал и, наплевав на многочисленных свидетелей, крикнул вдогонку:

– Как вас найти, леди?!

Я обернулась.

– Что?

– Я хотел бы снова вас увидеть. Это возможно? И если да, то как вас найти?

Я на мгновение задумалась, гадая, а стоит ли рисковать, но потом тряхнула головой:

– Господин Родан вам подскажет.

– Он знает?!

– Даже больше, чем следует. Поэтому пообщайтесь с ним на досуге. Скажите, что я разрешила. Только сразу упомяните, что в разговорах на тему моего брата на нем лежит та же печать молчания, что и на вас.

– Хорошо, леди. Я услышал.

– До свидания, господин эрхас, – отозвалась я и, опасаясь наткнуться еще на кого-нибудь, поспешила наконец уехать. Правда, напоследок все равно не удержалась и быстро обернулась, как раз успев заметить, как тревожно дернулась штора в шатре короля.

Глава 18

– Здравствуй, Риг. Процветания тебе и твоему дому.

– Здравствуй, Гайдэ, – с улыбкой пропел на эйнараэ мастер Драмт, поднимаясь навстречу. – Я не ждал тебя так рано.

Я хмыкнула.

– Я же предупредила, что буду раньше.

– Да, но сегодня же праздник…

– Ничего, мы уже отпраздновали. Кстати, знакомься, это – Барс.

Лин в своем новом обличье настороженно выступил из-за моей спины, так же настороженно принюхался, но угрозы в гостиной мага не нашел и успокоенно фыркнул. После чего внимательно посмотрел на замершего возле кресла Драмта, задумчиво пошевелил усами, будто заново его оценивая и узнавая, но наконец удовлетворенно наклонил голову.

Маг, изумленно оглядев белоснежного зверя, поднял на меня растерянный взгляд.

– Гайдэ, это что?!

– Барс, – улыбнулась я. – На моей родине таких котов называют снежными барсами. Красивый, правда?

– Он великолепен! – с неподдельным восторгом согласился маг, и Лин довольно хмыкнул, после чего отыскал себе удобное место, свернулся клубком и хитро уставился на меня снизу вверх, навострив уши и всем видом показывая, что ему жутко интересно.

– Обычно они живут высоко в горах, – пояснила я, упреждая первый вопрос мага. – Редкие звери. Но отличные охотники, умеющие превосходно прятаться в снегу и отыскивать след даже в высокогорье. Питаются, насколько я знаю, горными баранами и козами, но иногда спускаются в низины. Хотя редко. У них слишком густая шерсть, чтобы подолгу оставаться в теплых краях.

– Можно взглянуть на него поближе?

– У него и спрашивай, – усмехнулась я.

Мастер Драмт удивленно покосился, но потом присел на корточки и испытующе взглянул на замаскированного шейри.

– Э… Барс? Ты не возражаешь, если я подойду?

Лин без раздумий отвернулся и закрыл морду пышным хвостом.

– Гайдэ?

– Мне кажется, это значит «нет», – со смешком перевела я кривляния шейри. – Но не расстраивайся: может, когда-нибудь он передумает.

Маг огорченно вздохнул, однако настаивать не стал.

– Жаль. Чем ты хочешь сегодня заняться?

– Я предлагаю тебе почитать одну поэму.

– На эйнараэ?

– Разумеется. Я успела по дороге заглянуть к господину да Нейри, и он любезно отыскал для меня один интересный свиток, в котором неожиданно оказалась «Песнь о небе», которую я решила переписать для тебя. Прочтешь?

Мастер Драмт с сомнением посмотрел.

– Я не очень уверен, что мне это под силу.

– Ничего, я помогу. – Я протянула ему сложенный вчетверо лист бумаги и ободряюще кивнула. Маг осторожно развернул, старательно вчитался в замысловатые закорючки, которые эары использовали вместо письма, а потом с досадой отложил их в сторону.

– Гайдэ, тут слишком много незнакомых слов. Даже если я начну искать их по словарю, все равно впечатление будет испорчено. Я могу читать это только по слогам, тогда как «Песнь» должна быть спета чисто… прости, наверное, я попробую позже.

Я покачала головой.

– Риг, ты слишком много сомневаешься. Поверь, ты отлично прогрессируешь: всего за неделю твое произношение стало на порядок лучше, ты уверенно говоришь, выучил много новых слов и почти без ошибок составляешь предложения… так в чем же дело?

– Не хочу портить красоту чистого эйнараэ, – грустно улыбнулся маг. – Боюсь, в моем исполнении это будет звучать ужасно.

Я хитро прищурилась.

– А если мы попробуем вместе?

– Вместе? – с сомнением посмотрел он.

– Я начну, а ты подхватишь. Все слова понимать не обязательно – главное, чтобы ты правильно их прочитал. А доучишь потом. Это ведь не так трудно?

Риг заколебался, неуверенно вертя в руках текст.

– Ну… хорошо. Давай попробуем. Только дай мне время потренироваться. Пару дней. Я хочу для начала понять смысл, а потом… если захочешь, я ее тебе спою.

– Мм-м, – задумалась я. – Ладно. Тогда пусти меня в библиотеку и найди какую-нибудь интересную книгу. Я пока почитаю. А когда будешь готов, позовешь. Идет?

– Конечно, – с невыразимым облегчением вздохнул он. – Идем.

«Чего он так волнуется? – сдержанно удивился Лин, когда мы поднимались по лестнице. – Ну подумаешь, слегка бы ошибся в слове!»

«Для него эйнараэ – как религия, – пояснила я. – А читать молитвы с ошибками – кощунство».

Шейри ловко взлетел по крутым ступеням и вперед меня выбрался в кабинет.

«Ого. А тут интересно!»

«Очень. Только я тебя прошу: ничего не трогай. Неизвестно, что это за штуки. Вдруг есть такие, которые специально нацелены на распознавание шейри? Помнишь Рэ?»

«Лучше бы не вспоминать. Хорошо, что Родан оставляет его теперь дома».

«Вот и тут может быть какой-нибудь подвох. Так что держись от полок подальше».

«Я лучше с тобой пойду, – фыркнул Лин, осторожно огибая огромный стол. – Когда ты рядом, меня уже никакой Рэ не узнает».

– Скажи, Риг: а ты знаешь, как создаются фэйры? – заинтересовалась я.

Маг удивленно обернулся.

– Конечно.

– Это очень сложно?

– Достаточно.

– Расскажи, – попросила я, задержавшись в кабинете. – Мне любопытно, как они получаются.

– А ты не

1 ... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 ... 1101
Перейти на страницу: