Шрифт:
Закладка:
– Ты… ты не Фэйцинь! – проблеял старший даос.
– Ты смеешь называть старшего просто по имени? – выгнул бровь Господин-с-горы.
Он вытянул руку вперёд, духовные силы обрушились на старшего даоса и сбили его с ног, ставя на колени, – обычное наказание для провинившихся на Таошань. Удерживать старшего даоса на коленях он не стал: он бы сломал ему кости.
– Нам явился призрак! – завопил кто-то.
Два даоса плюхнулись обратно на землю и принялись читать сутры изгнания злых духов. Ухо Господина-с-горы чуть дёрнулось напряжением, но он с облегчением почувствовал, что заклинание не действует на него. Лисьи демоны призраками не были. Два других даоса запустили в него талисманами. Он прикрыл лицо рукавом, пять или шесть полосок бумаги прицепились к его одежде, затрещали змеиными хвостами. Господин-с-горы двумя пальцами, используя только кончики ногтей, отцепил один из талисманов от рукава и поглядел на него.
– Подумать только, вы швыряетесь в меня моими собственными талисманами! – с долей возмущения в голосе сказал он.
При жизни Господин-с-горы был искусен в создании талисманов. Некоторые заклинания он списывал из книг и сутр, некоторые придумывал сам. Ему доводилось изгонять призраков и запечатывать злых духов. Что ж, значит, и злым духом он считаться не может, если талисманы не действуют. Правда, он подметил, что нитки в его одежде истончились на том месте, куда прицепился талисман.
Ещё несколько даосов принялись читать заклинания, складывая пальцы в мудры[21].
«Они решили перепробовать на мне весь свой арсенал?» – подумал Господин-с-горы.
Он чуть отвернул лицо, потому что вспышки создаваемых даосами заклятий слепили глаза, и ясно почувствовал, что зрачки реагируют на этот свет, меняясь в лисьи. Заклятья способны были разоблачить его. Впрочем, значения это уже не имело.
Даосы заметили, как льдисто вспыхнули его глаза, и старший даос завопил:
– Это не призрак! Это демон в обличье человека! Читайте сутры изгнания!
Господин-с-горы поморщился. Эти сутры ему не нравились. Слова, которые читали даосы, кололи его маленькими иголочками под кожей. Вреда они ему причинить не могли: разница в уровне культивации, да к тому же не стоило забывать о приглашении, – но Господин-с-горы в очередной раз убедился, что к прежней жизни возврата не будет. Он теперь лисий демон.
– Почему на него не действуют сутры? – завопил старший даос.
– Хм-хм, – сказал Господин-с-горы со смехом, но смех его прозвучал зловеще, – хотите поиграть в загадки? Может, потому, что я не демон? Или потому, что я слишком сильный демон? Или потому, что вы сами меня пригласили, а защита приглашения сводит на нет и без того жалкие потуги запустить сутры в действие?
– Мы его сами пригласили! – крикнул кто-то из даосов.
Приглашённую нечисть нельзя было прогнать силой. Можно было уговорить её уйти. Или нечисть уходила сама. Когда ей вздумается. Сильные мастера, такие, как хэшан или сам Господин-с-горы, могли бы выдворить нечисть, но даосам с Таошань это было не по силам.
– Убирайся прочь! – завопил старший даос. – Мы ничего тебе не должны!
Господин-с-горы разозлился:
– Вы должны мне мою жизнь!
Он сжал кулаки, заскрежетал зубами. Лисье пламя прорвалось сквозь человеческое обличье и окружило его сиянием, подобным небесному огню. Всплеск духовных сил был столь силён, что облака в небе разорвало в клочья, а за его спиной одно за другим, как хлопушки, взрывались цветом персиковые деревья.
[053] Два лисьих демона на горе даосов
– Вы должны мне мою жизнь!
Восемь лисьих хвостов вились за спиной Господина-с-горы, каждый был окружён лисьим огнём.
– Это демон! Демон! – нестройно вопили даосы.
Теперь в их руках появились защитные талисманы, и они лепили их на себя, но бумажки вспыхивали и сгорали: когда сталкивались две духовные силы, побеждала та, что сильнее. Господин-с-горы понял, что теперь гораздо сильнее себя из прошлой жизни.
– Я ведь сказал, что сниму с вас проклятие, – процедил он. – Если я вас убью, вы сможете переродиться. Зачем вы цепляетесь за свои жалкие жизни? Вы думаете, талисманы и заклинания защитят вас от одержимого духа?
Господин-с-горы взмахнул рукой, даосов разметало по площадке. Он между тем схватил старшего даоса за горло и приподнял от земли. Тот выпучил глаза, захрипел.
– Быть может, если я убью и съем хотя бы одного из вас, я смогу вознестись? – предположил Господин-с-горы. – Было бы неплохо.
Его запястье пережали сильные горячие пальцы. Господин-с-горы увидел рядом с собой Лиса-с-горы. Тот был в человеческом обличье. Вероятно, он обнаружил, что Ху Фэйцинь сбежал с горы, и по нюху отыскал его. Но как он смог взойти на Таошань? Тоже добился чьего-то приглашения?
– Не нужно, отпусти его, – сказал Лис-с-горы, сжимая пальцы крепче. – У Мин, ты не должен этого делать.
Господин-с-горы был слишком захвачен жаждой мести, чтобы понять, что Лис-с-горы назвал его по имени. Осознание придёт позже.
Господин-с-горы отшвырнул даоса и сбросил руку Лиса-с-горы:
– Почему нет? Лисы убивают и едят людей.
– Ты всё равно не вознесёшься, – мягко возразил Лис-с-горы. – А убийство даоса повредит твоей культивации как горного духа. Ты не должен перейти на Тёмное Дао…
– Мне всё равно, – сквозь зубы сказал Господин-с-горы.
– А мне нет.
Даосы, видя, что незнакомец нисколько не боится демона и, кажется, пытается им помочь, завопили:
– Бессмертный хэшан, убейте этого демона!
Лис-с-горы поморщился.
Господин-с-горы горько рассмеялся:
– В этот раз сами не справитесь?
– Что ты имеешь в виду? – не понял Лис-с-горы.
– Что я имею в виду? – Глаза Господина-с-горы опять льдисто вспыхнули. – Что я имею полное право убить каждого человека на этой горе, потому что они лишили меня жизни и загнали в тело лисьего демона без права на перерождение или вознесение!
Лис-с-горы широко распахнул глаза. В следующую секунду он исчез – так показалось Господину-с-горы. Несколько крайних даосов повалились навзничь с перерезанными глотками. Лис-с-горы равнодушно поглядел на свои окровавленные пальцы, лизнул указательный палец и поморщился, словно вкус крови ему не понравился. Он лениво взглянул в сторону, вновь исчез на мгновение, и ещё несколько даосов грохнулись оземь с выпотрошенными животами. Лицо Лиса-с-горы ничего не выражало. Он по-прежнему был в обличье человека, не изменились даже глаза, но он с такой лёгкостью расправился уже с шестью даосами, словно ломал глиняные фигурки, а не убивал живых людей из плоти и крови.
Господин-с-горы не ожидал этого. Его глаза округлились, пригасили Лисье пламя в радужке. Он никак не мог отвести взгляда от окровавленных пальцев Лиса-с-горы. Тот снова лизнул палец и вздохнул, неодобрительно качая головой. Глаза медленно повернулись в глазницах, выискивая следующую жертву. Даосы