Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Девственница мафиози - Мила Финелли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 92
Перейти на страницу:
постель и дразнил, пока я не рассказала ему все, что он хотел знать.

Мне нужно было оставаться сильной. Было несправедливо, что я раскрывала свои секреты, а он не отвечал мне взаимностью.

И я определенно не буду зонить, пока Джакомо мог меня услышать. Мне было все равно, как это его злит. Я заслужила немного уединения, пока живу здесь.

Сэл был на кухне, месил тесто, когда я вошла. Я подошла к холодильнику, чтобы взять газированную воду.

— Привет, Сэл.

— Синьора. Как прошли ваши занятия сегодня?

— Статистика отстой. А в остальном день прошел хорошо.

— Хотите вина? И, может быть, фруктов к нему?

Я посмотрела на бутылку простой газированной воды в своей руке. После сегодняшнего дня я заслужила побаловать себя.

— Да, вообще-то хочу.

Сэл налил нам обоим бокалы белого вина. Мы чокнулись бокалами.

— Привет, — сказал Сэл. — Я думаю, тебе понравится. Это Катарратто.

Мне понравилось. Вино было сухим и бодрящим, немного похоже на пино гриджио.

— Это хорошо.

— Это самый популярный виноград на Сицилии. Что-то вроде калабрийского Гальоппо, который использует ваш зять.

Я ничего не знала о вине Раваццани. Я знала только, что Фаусто и Фрэнки иногда спят на виноградниках, что было одновременно романтично и странно.

— Вы пробовали его вина?

— Нет. А ты?

— Да, когда я приезжаю в гости. Они очень хорошие.

— Твоя сестра и Раваццани, они очень любят друг друга, не так ли?

— Да. — Мы молча пили в течение минуты. — Была ли в твоей жизни другая женщина после твоей невесты?

— Sì, certo (Да, конечно), — усмехнулся он. — Dai (Ну давай же), разве ты веришь, что итальянец мог бы быть один все эти годы?

— Я говорила не об этом. Я имела в виду кого-то, к кому ты испытываешь чувства.

На его лице появилась лукавая улыбка. — Теперь есть кто-то.

— Что? Кто? — Это было увлекательно. Подперев подбородок руками, я облокотилась на стойку. — Расскажи мне все.

— Я никогда не целуюсь и не рассказываю. Но она моя родственная душа.

Родственная душа. — Это прекрасно. Почему бы тебе не жениться на ней или не пригласить ее жить с тобой?

— Мы видимся достаточно часто. — Он наполнил наши бокалы вином. — Не волнуйтесь.

— Но я никогда не видел, чтобы ты уходил… — Я замолчала, и ко мне пришло понимание. — Здесь кто-то есть. В поместье. О, боже мой. Кто? Ты должен мне сказать.

Прежде чем Сэл успел ответить, задняя дверь открылась. Джакомо вошел внутрь, его взгляд сразу же нашел мой. Он не спеша изучал меня, сидящую за барной стойкой. Моя кожа покраснела под его взглядом, и я внезапно почувствовала себя голой, словно он мог видеть меня насквозь. Он смотрел эти фотографии сегодня? Я была дурой, что позволила ему сделать их.

Я отвела взгляд, наблюдая за руками Сэла, пока он работал с мягким тестом на столешнице. Джакомо подобрался ко мне, его тело почти касалось моего локтя. Я пыталась игнорировать его, но мои клетки были словно наэлектризованы, митохондрии гудели от энергии. Мне одновременно хотелось броситься на него и убежать.

Он выхватил у меня из рук стакан.

— Пьешь вино, жена?

Я повернулась к нему.

— Эй! Верни. Я не закончила

Ухмыльнувшись, мой муж поднес бокал ко рту и осушил то немногое вино, что осталось, его горло работало, когда он глотал. Я уставилась на его мягкие губы, окруженные грубыми усами. Я поняла, что мы никогда не целовались. Каково это? Хорошо ли он целуется? Мы были достаточно близко, если бы я слегка наклонилась, я могла бы сама найти ответ.

Он провел костяшками пальцев по моей челюсти. Я вздрогнула, простое прикосновение пробежало до самых пальцев ног, сгибая их.

— Сколько стаканов ты выпила, bambina (малышка)? — тихо спросил он.

Я поправила очки повыше на нос.

— Почти два. Почему ты спрашиваешь?

— Ты пьяна?

— Конечно, нет. Никто не пьянеет меньше, чем от двух бокалов вина.

— За исключением людей, которые не пьют.

— Я пью. — То есть, я не пила… но я не хотела, чтобы он об этом знал.

Он кивнул, хотя выражение его лица говорило, что он мне не верит.

— Твой телефонный звонок. Ты хочешь сделать это сейчас?

— Да! — Я попыталась встать с барного стула, но мои ноги запутались, и я чуть не упала. Джакомо поймал меня, его сильные руки обхватили мои ребра. Затем я оказалась вверх ногами, через его плечо, и меня вынесли из кухни.

— Стой. Опусти меня! — Я схватила его за рубашку сзади. — Джакомо!

Он проигнорировал меня. Его ботинки стучали по плитке, когда он шагал по дому. Я думала, он поднимется по лестнице, но он удивил меня, проведя меня в свой кабинет. Сэл сказал, что Джакомо почти никогда им не пользовался, что он не из тех лидеров, которые сидят за столом. Это имело смысл. Он больше напоминал мне моего отца, практичного босса, который весь день проводил с людьми.

Я снова перевернулась, и мой зад ударился о дерево. Я поправила очки и дала головокружению пройти. Он усадил меня на стол напротив своего кресла, в котором теперь сидел он сам. В запертом ящике он нашел пластиковую упаковку и достал ее. Это был одноразовый мобильный телефон. Упаковка была уже открыта, поэтому он вытащил телефон.

— Он заряжен, с неотслеживаемой SIM-картой. — Он протянул ее мне. — Вот.

Я взяла маленький телефон и включила питание. — Спасибо. Я позвоню, когда ты уйдешь.

Джакомо откинулся на спинку стула и положил руки за голову. На мгновение я отвлеклась на бицепсы, выпирающие на его руках. Он каждый день поднимал тяжести?

— Я не уйду, — сказал он. — Так что набирай номер.

Я нахмурилась. Ведь не хотела, чтобы он подслушивал этот разговор. — Это частный звонок.

— Такого не бывает. И ты думаешь, я был бы настолько глуп, чтобы дать тебе телефон, не зная, что ты говоришь?

Я услышала резкость в его голосе, поэтому поспешила объяснить.

— Я не скажу дяде, где я. Это не вызов спасателей. — Не совсем. Это был первый шаг в плане спасения, но Джакомо не нужно было этого знать.

— Позвони сейчас, пока я не передумал.

Я пыталась придумать, как обойти это. Я не хотела разговаривать с дядей Реджи, когда Джакомо подслушивал. Как я могла обсудить болезнь отца и его переезд в другое место, не предупредив Джакомо? Я не могла.

Дядя Реджи и я не были близки. Я почти никогда не разговаривала с ним или его сыном Данте. Мой телефонный звонок только сбил бы его с толку, если бы я не могла объясниться.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 92
Перейти на страницу: