Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 75
Перейти на страницу:
разочарован, если бы ты их заметила, — ухмыльнулся Коул. — Во-вторых, они не помогли, потому что я в этом не нуждался. Их отказ от своих обязанностей, чтобы без необходимости предлагать помощь, сделал бы твою семью уязвимой. Если бы это было задумано как отвлекающий манёвр, кукловод, дергающий за ниточки, добился бы того, чего он или она хотели.

— Ты думаешь, их послал Бэйн?

— Бэйн? Нет. Это не в его стиле. Он бы никогда не послал кого-нибудь вместо себя, если бы был шанс подраться.

Рейвен побежала, чтобы догнать его. Её шлёпанцы стучали по ногам и тротуару.

— Если нам больше не нужно беспокоиться о наёмниках или убийцах, почему ты выглядишь так, будто только что проглотил суши недельной давности?

Коул открыл калитку, ведущую к дому её родителей, и отошёл в сторону, чтобы она могла пройти первой.

— Спасибо, — она прошла мимо него, вдыхая его землистый запах.

Он кивнул и последовал за ней.

— Теперь, когда я отменил платную анонимную опцию, тот, кто стоял за этим нападением, должен будет прийти к нам со своим собственным двором или домом.

Пепе оторвался от жевания травы и заблеял на них с наполовину набитым ртом.

— Привет, Пепе, — похоже, папа всё ещё злился на соседку.

Она обдумывала слова Коула о возможности надвигающейся атаки судьбы.

— А фейри, которые идут на нас со своим собственным домом, ещё хуже?

— Может быть.

ГЛАВА 17

Исследование — это то, чем я занимаюсь, когда не знаю, что делаю.

— Венер фон Браун

Рейвен неуверенно сидела между кучей подозрительно пахнущей одежды и пустой коробкой из-под пиццы. Её губы скривились в хмурой гримасе. Коул проводил её до входной двери дома родителей и, поцеловав в щёку, исчез в своей тени.

— Ты могла бы освободить для себя место.

Майк подмигнул и вернулся к своему компьютеру. Он сидел в дорогом офисном кресле, которое мама и папа подарили ему на прошлое Рождество, в спортивных шортах и белой майке. Он выглядел так, словно собирался пойти в спортзал, но всё же каким-то образом умудрялся сидеть с видом Верховного судьи. Рейвен вошла в его королевство.

— Я ни к чему не прикоснусь в этом мусорном ведре без защитного костюма.

Она уже просидела здесь дольше, чем хотела, рассказывая Майку обо всём, что узнала до сих пор.

Майк нахмурился.

— И всё же ты позволила Ромео поцеловать тебя на прощание.

— Ты шпионил за мной? — Фу.

— Вы двое топали по дорожке, как неопытно марширующий оркестр. Я выглянул наружу, а вы двое играли в теннис миндалинами друг друга. Поверь мне. Это последнее, что я хотел видеть. Даже промышленное мыло не сможет стереть этот образ из моего сознания.

Её лицо вспыхнуло. Она посмотрела в окно. Хотя окно было закрыто, Майк поднял жалюзи. В комнату струился естественный послеполуденный солнечный свет.

— Какое, во имя Царства Смертных, это имеет отношение к грязи, в которой ты предпочитаешь жить? Когда ты перестанешь метить свою территорию своим зловонием? Очень скоро мама и папа раскошелятся и установят уплотнители для дверей, чтобы сдерживать вонь.

— Ты говоришь как мама.

Она сверкнула глазами.

Майк резко обернулся.

— Потому что из двух ситуаций — сидеть в моей комнате с сомнительной санитарией или целоваться с Лордом Тьмы…

— Теней.

— Неважно.

Она сложила руки на груди.

— Последнее бесконечно более опасно для твоего здоровья.

Она посмотрела на коробку из-под пиццы и журнал с голой цыпочкой, развалившейся на капоте грузовика.

— Я не уверена.

Пожалуй, не стоит приносить сюда УФ-лампу. Чем меньше знаешь о бактериях, тем лучше будешь спать.

Майк пожал плечами.

— Почему я здесь? Почему мы не могли поговорить где-нибудь в другом месте, или по телефону, или, ещё лучше, просто написать друг другу, чтобы избежать всего этого личного общения и пропустить весь этот устаревший светский этикет?

— Этикет? — Майк усмехнулся. — Я не думаю, что ты когда-либо практиковала это.

Она ткнула средним пальцем ему в спину.

— Я всё видел, — Майк ухмыльнулся, глядя на экран своего компьютера. — Ты здесь, юный падаван, потому что мы собираемся взломать электронную почту нашего дорогого брата.

— Ты думаешь, мы сможем узнать, где он, по его электронной почте?

Беар не был таким глупым.

— Нет, Беар не настолько глуп, — сказал Майк.

— Тогда?

Может быть, ей стоит вложить деньги в электрошокер для скота? Она могла бы использовать его для разговоров с Майком, и с Меган… и людьми в целом. Она использовала бы его на низкой мощности, когда они слишком долго не доходили до сути.

Рейвен потёрла свои обнажённые руки. Её родители вложили деньги в кондиционер на те три недели лета, когда в окрестностях Ванкувера становилось достаточно жарко, чтобы нуждаться в нём. От сидения в комнате Майка в майке и коротких шортах ей стало холодно, а в лёгких пересохло. Она наслаждалась ощущением прохлады, когда впервые вошла в дом с летней жары, но не сейчас. Может, ей стоит обыскать комнату Джуни в поисках свитера?

— Как только у нас будет доступ к его электронной почте, мы сбросим его пароль для онлайн-банкинга.

У Рейвен отвисла челюсть.

— Мы взламываем банк? Ты выглядишь так, словно собираешься на пробежку, а не на преступление.

— На самом деле мы не занимаемся хакерством. Я не атакую их код.

— Звучит как формальность. Это всё равно мошенничество.

— Похоже, ты не хочешь искать Беара.

Она поджала губы и откинулась на спинку стула. Её обнажённые плечи ударились о стену, и она дёрнулась вперёд. Комната Майка. Ничего нельзя трогать. Или, по крайней мере, прикасаться как можно меньше. Она скрестила руки на груди и обхватила себя руками.

— Папа не может этого выяснить.

Майк закатил глаза.

— По-видимому.

— Зачем я нужна тебе здесь? Кроме того, что ты втянул меня в это в качестве сообщницы.

— Банк требует, чтобы Беар отвечал на вопросы личной безопасности, когда он сбрасывает свой пароль или входит в систему с нового места. В данном случае мы делаем и то, и другое. Его электронная почта также требует ответов на вопросы для сброса пароля.

Рейвен заворчала.

— В чём дело?

— Я едва могу вспомнить свои ответы, — она махнула рукой в сторону одного из экранов. — Я имею в виду, что обычно я знаю ответ, но не то, как я его изначально набрала. Например, использовала ли я заглавные буквы, пробелы или местоимения? Откуда мне знать, каковы ответы Беара?

— Расслабься, — Майк повернулся к ней лицом. Его взгляд смягчился. — Если мы не войдём, хуже не станет. Но всё же стоит попробовать, верно?

Её плечи поникли.

— Правильно.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Си. МакКензи»: