Шрифт:
Закладка:
Паладины сократили дистанцию. Диего отвлек на себя некроманта, а Отто отогнал упырей, выигрывая время для мирных жителей. Я поднял на ноги оглушенную женщину и повел за собой. Как только мы обежали дерущихся, я отдал ей ребенка и толкнул к храму:
— Бегите и не оглядывайтесь!
Надо помочь паладинам.
— Рек…
В меня врезался Отто. Воздух со свистом вышел из груди, и мы покатились по земле. Одежда паладина дымилась и плавилась на груди, но он был все еще жив. Переведя взгляд на некроманта, я увидел, как тот одной рукой вцепился Диего в горло и поднял его над землей.
— Врата, — прохрипел паладин. — Откройте. Спасите людей…
Некромант тряхнул Диего, будто нашкодившего щенка. Паладин вскрикнул. Он сумел извернуться и полоснул мечом по руке колдуна, отрубив запястье.
Я, наконец, смог вылезти из-под Отто и бросился на помощь Диего.
Что-то потянуло меня за ногу, и я упал.
— Не дай его жертве стать напрасной, — прохрипел Отто, держа меня за лодыжку. — Мы должны открыть врата. Иначе все будет напрасно!
— Черт! Черт! — я вскочил и уже собирался послать паладина куда подальше, но слова застыли у меня поперек горла, когда я услышал пронзительный крик Диего.
Некромант пронзил его костяным копьем и поднял в воздух, как жуткий стяг. Паладин выронил меч и задергался. Его кровь лилась на колдуна, окрашивая его лицо и волосы в алый цвет.
Некромант смотрел мне в глаза и улыбался, а из-за его спины выбегали все новые и новые упыри…
14. Огнем и мечом
Колокол стих.
Мы с Отто не успевали.
— Брось меня, — он сплюнул кровь. — Найди леди Катерину, она…
— Заткнись и шевели ногами! — огрызнулся я.
Из-за раны паладина, мне приходилось практически тащить его на себе. И, казалось бы, до храма уже рукой подать, но наше продвижение постоянно замедляли лезущие со всех сторон упыри. Отто удавалось отгонять их при помощи Света — он создал вокруг нас мерцающий купол, сквозь который твари не могли пробиться.
Пока не могли.
Я видел, как светящиеся стенки истончаются, а по их гладкой поверхности расползаются черные трещины. Но преграда все еще держалась, надежно защищая нас от атак упырей. Эти тупые твари позабыли обо всем на свете, изо всех сил стараясь добраться до паладина и меня.
Где-то за спинами своих уродливых прислужников хохотал некромант. Сам он не спешил вмешиваться. Видимо, его забавляли наши потуги.
Смахнув пот, я взглянул на храм — в распахнутые ворота забегали последние жители. Последние из тех, кто успел… Скорее всего, кто-то спрятался дома или еще где-то. Надеюсь, им удастся все это переждать. Что же до нас с Отто — нам не повезло — ворота храма начали закрываться.
— Подождите! — крикнул я, но смыкающиеся створки даже не замедлились.
Черт! Мы были так близко…
Неожиданно в дверном проеме показался мальчишка. Тот самый, которого я мы с паладинами спасли. Он увидел нас. Что-то закричал и замахал руками, обращаясь к кому-то внутри.
Створки смыкались.
Мальчишка уперся в одну из них руками, но его сил явно не хватало. Мысленно я поблагодарил парнишку. Жаль, что его старания бесполезны…
Неожиданно из ворот показались другие люди. Они стали помогать ребенку.
Створки дрогнули и замерли.
— Давай, еще чуть-чуть! — сказал я Отто.
Он только кивнул.
У ворот показались стражники. Они кричали на людей, призывая их укрыться внутри. Беременная женщина что-то сказала одному из них и указала рукой на меня и Отто. Стражники колебались несколько мгновений, потом взяли арбалеты и начали стрелять в упырей.
Некромант за нашими спинами зло зашипел, а потом что-то врезалось в купол Отто, расколов его на части. Но стражники были уже рядом. Они подхватили Отто под руки и затащили внутрь храма. Я ввалился следом.
Ворота с грохотом закрылись.
* * *
— Спасибо, — сказал я тому самому мальчишке, что помог нам. — Ты нас спас.
Он улыбнулся и побежал обратно к матери. Женщина поймала мой взгляд и учтиво склонила голову. Я кивнул в ответ. Надеюсь, с ними все будет в порядке…
Ворота храма вздрогнули от мощного удара. Стражники сгруппировались. Люди отступили вглубь помещения. Кто-то поспешил к алтарю и начал молиться, кто-то попытался забиться в самые дальние углы. Все были напуганы.
— Пошли… — Отто с трудом выпрямился и потянул меня за собой.
— Тебе нужна помощь! — я попытался усадить его на скамью, но он лишь упрямо тряхнул головой.
— Я должен открыть Врата и призвать братьев. Иначе… — он оглядел собравшихся людей, и я уже подумал, что сейчас снова услышу про важную миссию, но паладин смог удивить меня. — Иначе все они умрут.
Пошатываясь, Отто повел меня вглубь храма, к алтарю. Местный жрец заступил нам дорогу, но, встретившись взглядом с Отто, опустил голову и покорно отступил назад.
— Зажги свечи и подготовь Врата, — велел ему паладин. — Я призову орден.
— Конечно, милорд, — поспешно закивал жрец. Он подозвал прислужников и начал отдавать им указания.
Люди в храме заметно оживились. Они показывали на Отто и о чем-то перешептывались.
— Слушай внимательно, — паладин приблизился ко мне и перешел на шепот. — Когда я открою Врата, явятся мои братья. Они вступят в бой с нежитью. У тебя будет время… — Отто закашлялся, на губах снова выступила кровь. — Уйдешь через крышу. Осмотрись… тебе нужна красная кровля и символ солнца. Найдешь дом — найдешь леди Катерину.
Булькающий кашель снова прервал речь паладина. Он жестом подозвал молодого помощника жреца.
— Отведи его на колокольню. — Отто указал на меня. — Открой выход на крышу. — Приказал он.
Юноша с готовностью кивнул и жестом позвал меня за собой.
— А ты? — я и с места не сдвинулся.
— Я останусь. — Прохрипел паладин. — Врата откроются не сразу. Упыри могут прорваться. Если это случится — все погибнут.
— Я могу помочь!
Отто покачал головой.
— Я ценю твое рвение и доблесть, но ты уже сделал больше, чем я мог просить. — Неожиданно мягко сказал он. — Ты, Диего и… — Отто обвел лихорадочным взглядом собравшихся людей, — и все они. Вы напомнили мне, за что я клялся сражаться. Паладины не должны служить, они… мы должны защищать. Именно это я и сделаю.