Шрифт:
Закладка:
Но Лейн поступает ещё хуже.
Он скользит пальцами по шее, обводит ими скулы и зарывается в волосы на затылке.
Безумно приятно...
А затем с моих глаз спадает повязка, только я всё рано ничего не вижу, не в силах поднять веки.
— Ты всё же настроена испортить сюрприз? — тихо смеётся Лейн.
— Нет, — спохватываюсь я и открываю глаза. — Господи, ты шутишь...
Как оказывается, мы стоим среди кустов на берегу небольшого озера, его гладь поблескивает золотом на ярком солнце, но поразительное здесь не это. А то, что на волнах мерно покачивается маленькая деревянная лодочка, наполненная разноцветными цветами, название которых мне не известно.
— Я выяснил, что твоё имя греческого происхождения, — не громко рассказывает Лейн, обнимая меня со спины за талию. — Означает: пчела или медовая. Пчёлы любят цветы, а раз имя греческое, то и цветы оттуда же. Лантана. Эти цветы могут менять окраску, а у одного соцветия может быть несколько оттенков. Если говорить абстрактно, ты для меня такая же яркая и разноцветная, Мелисса.
В груди становится невыносимо горячо, глаза тоже печёт.
Я разворачиваюсь в руках Ронни и бросаюсь ему на шею. Обнимаю крепко-крепко. Вкладывая в эти объятья безграничную благодарность, восторг и изумление, что сейчас испытываю.
То, что он сделал для меня... Это по-настоящему бесценно.
— Спасибо, Ронни, — с комком в горше шепчу я. — Ты не представляешь, как много для меня это значит.
— На это и был расчёт, — как-то сдавленно шутит он.
Я отстраняюсь и, всхлипнув, легонько бью его кулаком в плечо:
— Испортил такой момент, Лейн!
— Какой? — вновь притягивает он меня к себе. — Тот самый, где ты даришь мне свой первый поцелуй?
— Теперь мы этого никогда не узнаем. Вини в этом исключительно самого себя.
— Давай представим, что я не говорил ничего такого? — предлагает он.
— Ты всегда говоришь что-нибудь такое, — ворчу я, пытаясь выбраться из его рук. — Мы просто посмотрим на лодку или всё же прокатимся на ней?
— Второе, — смеясь, кивает Ронни и перехватывает меня за руку. — Дамы вперёд.
Лейн помогает мне забраться в лодку, отвязывает её от колышка в земле и, толкнув наше судёнышко от берега, запрыгивает в него сам. Я цепляюсь за низкие бортики, когда лодка опасно покачивается. Мы смеёмся и садимся напротив друг друга на невысокие перекладины, Ронни подхватывает весла, затем опуская из в воду, я же, широко улыбаясь, — наслаждаюсь невероятным благоуханием и видом цветов.
Лантана.
Объёмные шапочки мелких разноцветных цветочков. Простые и в тоже время безумно милые. Выглядят потрясающе... Обязательно зарисую эту лодку с лантанами себе на память.
Интересно, мама тогда была так же счастлива, как я сейчас?..
Я поднимаю лицо к небу и разглядываю белые, пористые облака, мысленно протягивая руки к родителям, чтобы крепко их обнять.
Затем я смотрю на Ронни. Запоминаю линии его сосредоточенного профиля, изгиб бровей, разрез глаз, полноту губ, твердость подбородка, напряженность шеи и ширину плеч. Ореол солнца, что очерчивает его фигуру, как готовый эскиз для портрета. Если мне получится правильно передать все цвета на обычную бумагу — рисунок будет великолепным.
А затем я ловлю себя на том, что разглядываю его крепкое тело, на котором под белоснежной рубашкой бугрятся мышцы от работы веслами.
Разумеется, Ронни обращает на это внимание. А как иначе?
— Хочешь пощупать? — играет он мускулами. — Могу даже снять рубашку.
— Ты не можешь быть серьёзным дольше двух минут, верно? — сужаю я на него глаза.
Ронни неопределённо качает головой, мол, что есть, то есть, и закидывает весла в лодку. Садится на дно и протягивает руку:
— Иди ко мне, Мелисса?
Щеки опаляет жар, но я перебарываю приступ смущения и обхватываю пальцы Ронни. Он помогает мне сесть в его объятья, в которых мне сразу же становится тепло и уютно, и укладывает подбородок на моё плечо:
— Здесь красиво.
— Очень, — тихо соглашаюсь я.
Некоторое время мы просто молчим, любуясь видом озера и далёкого берега, на котором от ветра качаются верхушки деревьев.
— Расскажи, почему ты решила притворяться? — просит Ронни. — Почему это важно для тебя?
Я закрываю глаза, переносясь в тот день, когда до меня дошло, что я буду жить в семье священника.
— Мой папа был заядлым католиком, он дружил с отцом Коллинзом. Крепко дружил. Отец Коллинз частно наставлял папу на путь истинный, потому что тот иногда с него сбивался. Когда мои родители погибли, дальние родственники не захотели брать на себя ответственность в моём лице, потому меня удочерила семья священника. Несколько месяцев я попросту находилась в шоке, была сама не своя: тихая и спокойная. Наверное, привыкала к новой действительности, — горько усмехаюсь я.
— И тебя можно понять, — соглашается со мной Ронни. — И что потом?
— Потом я случайно услышала разговор мамы Маргарет и её мужа. Речь шла обо мне.
— Что-то плохое?
— Как сказать... Они были приятно удивлены тем, что я вовсе не та чересчур озорная проказница, как обо мне отзывался папа. Они выдохнули с облегчением, поняв, что от меня будет гораздо меньше проблем, чем они предполагали.
— Так и сказали?
— Не дословно, конечно, но смысл именно такой. В тот день я осознала, что мой мир никогда не будет прежним. Что мне придётся и дальше вести себя примерно, если я не хочу расстраивать людей, которые проявили ко мне невероятную доброту. Понимаешь о чём я?
— Что я понимаю, так это то, что ты гораздо лучше меня.
— Опять ты о себе, — по привычке закатываю я глаза, но всё же решаю выяснить то, что он имеет ввиду. Поворачиваюсь в его руках так, чтобы видеть лицо и прошу: — Пояснишь?
— Да, — грустно улыбается он. — В схожей с твоей ситуации, я выбрал путь наименьшего сопротивления. Ты же тоже злилась? На судьбу, родителей, кого угодно! Злилась?
— Конечно, Ронни.
— Но не уступила этой злости, не позволила ей диктовать, как тебе поступать. Я позволил.
— Но ты больше не злишься?
— Иногда, — дергает он плечом.
— Жалеешь о том, что делал во власти зла? — делаю я страшные глаза.
— На днях я попросил прощения у бабушки, — хмыкнув, опускает он глаза. — С ней я поступал