Шрифт:
Закладка:
— Я, грешным делом, думал, вы проспитесь и осадите назад, — пробурчал в бороду Шон, садясь на последнюю ступеньку со стаканом воды.
— Это чтоб, может, моя Бекки следующей плакать стала? — бухнул в ответ Пит. — Ну нет. Делать, так сейчас. Вот Алан пороху и пуль принесет, все как надо оформим, и за дело.
— Что значит "оформим"?
— Сделаем все по закону, — отозвался Берт из угла. Облил голову водой, выпил жадно этой же воды. — Мы не бандиты какие-нибудь.
— Мэра и шерифа надо смещать, — перевел Финниган. — Сход соберём, проголосуем, всё по процедуре.
— А не много ли чести?
— Сделаем как положено, — повторил Пол упрямо.
Тем временем, мужчины в зале раздвинули столы по углам, чтобы в зал уместилось побольше народа. Дверь сняли с петель и распахнули все окна, чтобы выветрился дух вчерашней попойки.
Мокрый и взъерошенный Берт вернулся к стойке. Вчерашняя вспышка в нем вроде бы погасла, а вроде бы и осталась: он смотрел зло, но глаза его блестели, и двигался он бодро, будто помолодел.
— А где Мордатый Энди? — спросил Берт у Хью, вытирая голову. — Я думал, он с тобой увяжется, и придется позволить ему голосовать.
— Видишь ли, охранник без оружия для меня совершенно бесполезен, — объяснил Хью. — Поэтому вчера я выставил его за дверь. Отдыхать и искать себе новую пушку взамен той, что он потерял.
В зале расхохотались.
— Энди, небось, возражал, — сказал Пит, отсмеявшись.
— Энди не возражал, — ответил Хью. — У меня-то кольт остался.
Вбежал один из мальчишек и начал что-то докладывать Финнигану, тараторя и глотая слова.
— Эдит передаст? — переспросил Пол. — Отлично. А где Миллер и Старый Том?
Но тут в салун ввалились сразу полдюжины мужчин, уже с оружием и в шляпах, и в зале слелалось громко и тесно. Мужчины столпились у стойки, и Финниган поставил на нее высокий кофейник со свежесваренным кофе. Глаза его блестели.
"Останусь жив, поблагодарю этих мальчишек и Донну," — подумал Борода. — "Какую кашу заварили!"
— Все в сборе? — спросил Берт громко, когда пришли еще несколько групп поменьше, и в зале стало совсем негде сесть. — Никого больше не ждем, начинаем сейчас.
Финниган снял с гвоздя шляпу.
— Так.. — сказал он, собираясь с мыслями. — Сегодня, четвертого ноября тысяча восемьсот пятьдесят... а, черт с ним! В общем, мы голосуем за прекращение полномочий нашего шерифа Рафа Уайлдера...
— И мэра Джо Уайта! — сказал Берт громко и встал. Залез на стол, чтобы его лучше было видно и слышно. — За систематическое невыполнение своих обязанностей. Мы выбрали их, чтобы они поддерживали в городе закон и порядок! Во благо граждан! А они открыто спелись с преступниками из всем известной банды Билла Роджерса! Бандиты живут здесь не один год, крадут скот и убивают людей, ведут себя в городе так, словно это их собственность — а шериф с мэром делают вид, что все в порядке! Нет, не в порядке! Настолько не в порядке, что вчера самая уважаемая жительница нашего города, Донна Диксон, взяла оружие в руки и сама отправилась восстанавливать справедливость! Так быть не должно!
— Не ты ли вчера выставлял из города залетных мальчишек? — проскрипел Старый Том. — А сегодня говоришь, как они.
— Да! Вчера я их выставил! И ничерта я был неправ! — гулко отозвался Берт. Выпрямился и показался даже выше ростом. — Потому что испугался! Мести бандитов испугался, и за горожан! И за себя! А теперь понимаю — мальчишки были правы, потому Донна с ними и пошла! Может, они юны и неосторожны, но зато храбры и решительны. А нашу страну ведь создали храбрые и решительные люди, верно, Том?.. Итак, я призываю голосовать за немедленное прекращение полномочий Рафа и Джо. Мы берем закон и порядок в городе в свои руки.
— Пишите записки и кладите в шляпу, — сказал Финниган. — Вот тетрадь.
— Да ну тебя, — отозвался Пит. — Просто руки поднимем.
— Слышишь, Пол? Потом результат запишешь.
Финниган пожал плечами и нахлобучил шляпу на голову.
— Нет, ты постой! — Старый Том вышел вперёд. — Джо нас прикрывал это время перед Биллом! И тебе все было нормально! Ты сам соглашался с этим, что главное, чтобы больше не было убийств и люди целы остались. Джо все так и делал, а теперь он тебе нехорош? Давайте прогоним его за то, что он с Биллом общался и уговаривал его не буйствовать? Старину Джо, который терпел и договаривался, чтобы наши жизни оберечь?
— Вот и дотерпели! — воскликнул Берт. — До того дотерпели, что даже Ханна взяла в руки оружие — вместо нас! Хватит уже терпеть!
— Какой ты смелый заделался, — буркнул Мэтт Землянка. — А вчера наоборот говорил, мол, нечего смуту устраивать, мол, сопляки явились, выметайтесь из нашего города. И Донну сумасшедшей называл.
Берт покраснел и сжал кулаки.
— Да, называл, — сказал он с вызовом. — Вчера так и думал, потому что. А сегодня думаю — дурень я был, что их останавливал! И полное дерьмо, что с ними не пошел!
Удивленный Шон почесал в затылке, и тут Землянка выкрикнул:
— Да ты просто по пьяни сдурел!
...И покатилось.
Три десятка мужчин сцепились словесно в тесной зале, ругаясь, перекрикивая друг друга. На Берта орали сразу несколько ковбоев из крайних домов, что вчера он был нормальный мужик, а сегодня совсем голову потерял. А Том кричал благим матом, что не даст старого друга Джо в обиду просто потому, что Берт решил тут попутно еще и мэрское кресло освободить, не для себя ли старается.
Ну, началось, вздохнул Шон. Нет, вчерашний порыв зря не прошел, но сейчас возник риск, что все проругаются до самого вечера. Не лучше ли отправиться все же в дорогу сейчас, а они пусть как хотят?
Пользуясь тем, что Пол был по уши занят, Шон прошел на кухню и сам занялся сэндвичами в дорогу, положив потом рассчитаться за них. Пол будет ругаться