Шрифт:
Закладка:
В ответ на это директор откинулся и сложил руки на животе. Я расслышал его горловой голос и слово “врешь”. Идел подалась вперед, качая головой в знак отрицания. Я уловил имя госпожи Динеро в ответе судовладельца. Идел заволновалась. Я побоялся, что это выдаст ее, но она сдержалась. Идел начала что-то хладнокровно говорить, шагая вперед. Оказавшись прямо перед директором, она нагнулась и уперла руки в стол. Я уловил: “потеряете… жизни 30 человек… всем, кто будет слушать”. Закончив, она выпрямилась, не сводя ледяного взгляда с владельца. Взволнованный, но не желающий показать этого, он сухо поинтересовался: а что, если она ошибается? Идел пожала плечами и я наполовину услышал, наполовину прочитал по ее губам: “Арестуйте меня”. В следующий момент по ее лицу я понял, что он согласился.
Идел вышла в сопровождении нескольких людей из компании. Я слез с дерева и незаметно последовал за ними. Они достигли порта и взошли на борт одного из судов. Через некоторое время с него в гордом одиночестве сошла Идел. Я улучил момент и как бы невзначай подошел к ней. Увидев меня, она ничем не выдала нашего знакомства.
– Что, не ждала? – с небрежной гордостью спросил я.
– Торчи ты в иллюминаторе не так заметно, может, и не ждала бы, – ехидно усмехнулась Идел, оперевшись спиной к груде бочек и ящиков, готовых к погружению на борт. – За мной следят.
– Ясно. Ну что, я смогу наняться?
– Скоро объявят набор в команду. Только выжди немного.
– Хорошо. Но что будет, когда на борт явится вторая Ирен?
– Придумаю что-нибудь, – ответила она, отворачиваясь.
Наскоро снарядив судно, мы снова вышли в море. Я снова погрузился в матросскую долю, но что ж с того? Тем более, теперь у меня наверху появились крепкие связи.
– Ты, кажется, говорила что не разбираешься в навигации.
Идел сосредоточенно склонилась над картой с циркулем в руках.
– Так и есть.
– Тогда как ты намерена их искать?
– Смотри. – Она отложила циркуль и ткнула в какое-то пустое место на карте. – Где-то тут они были, когда мы… э-э… удалились. Хорошо, пальцы толстые, не ошибусь, – с улыбкой добавила она. – Отсюда до Туга фарватер такой. Но, надо полагать, они отклонились от курса чтобы найти нас, или, во всяком случае, объявить меня в розыск. Так как целью нашего знакомого капа-2 были Уна-Муе, то, скорее всего, он шел по этому пути. После, когда мы покинули остров, мы пошли так и никого не встретили. Точно так же, как и суда, которые часто ходят этими путями. Поэтому у меня есть причины думать, что людоеды застряли где-то тут. – Идел обвела пальцем весьма не маленькое водное пространство и с торжеством посмотрела на меня.
– А если их там нет? Тебя арестуют.
– Поживем увидим. Ладно, в общем-то, курс проложен, пойдем сообщим об этом капитану.
Она встала из-за стола и вышла из нашей каюты. Несмотря на кажущийся оптимизм, я чувствовал ее тревогу.
Мы крейсируем уже две недели, осматривая указанный Идел участок. Нигде не видно ни следов крушения, ни каких бы то ни было судов. Неизвестность тяготеет над нами хуже плохих новостей. Команда уже начала ворчать и капитан дал нам срок: одну неделю. Если за это время не будет ни “Людоеда”, ни каких либо новостей, мы повернем назад. Наверное, стоит благодарить судьбу за то, что мы не с ними. Когда я решил обсудить это с Идел, она с мрачной уверенностью заявила, что скоро они найдутся.
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю все, Флакт. Чувствуешь ветер?
– Трудно его не чувствовать, мы с его помощью движемся.
– Такой ветер бывает после долгого штиля. Так что даже если мы их уже не спасем, то уж по крайней мере утрем этому судовладельцу нос.
Если честно, ветер как ветер. Но из-за разностей опыта я с ней спорить не стал.
До конца срока осталось всего четыре дня. Море пусто.
Глава XVI
На следующий день после моей последней записи “Людоед” таки появился в 1500 милях от западного побережья Уна-Муе. Его мачты были срублены. Еще издалека было видны работы на верхней палубе. Увидев нас, команда стала кричать и размахивать руками. Как будто мы без этого их не видели. Мы подошли и тут услышали:
– Не подходите близко! На судне пожар!
Страшное слово в условиях барка, полного китовым жиром. На лице Идел мелькнул ужас. Капитан положил судно в дрейф на безопасном расстоянии и отправил спасательные шлюпки. Мы с Идел сели в одну из них на весла, чтобы если что не было лишних свидетелей.
Прибившись к корпусу, мы залезли на борт. Даже сквозь обувь чувствовался жар из-под палубы. Никто не обращал на нас внимания. Я видел мелькающие знакомые лица, на которых смешались ужас и радость. Толкая друг друга, они прыгали в шлюпки у корпуса.
– Скольких ты насчитал? – спросила Идел.
– 28.
– Я тоже. Троих нет.
Она это не озвучила, но мы оба прекрасно знали, кого именно: Дилана, Ирен, и капитана.
Идел перехватила одного из спасающихся.
– Где офицеры?
Алекс, а это был он, раздраженно посмотрел на нее и вмиг скукожился.
– Л-леди?..
– Где офицеры? – повторила она.
Вместо ответа Алекс посмотрел куда-то ей за спину. Мы обернулись. Капитан, если его еще можно было так называть.
– Один перед вами, двое других в своих каютах. Могу я чем-нибудь помочь?
Капитан Филлипс, как и остальные, выглядел похудевшим и больным, но это не перебивало той же самой искры в его глазах. На поясе у него висели две абордажные сабли, на голове красовалась братова шляпа. Отпустив наконец Алекса, Идел коротко сказала:
– Вытащи третьего, я пойду за первым.
– Договорились.
Он отвернулся и быстрым шагом направился к каюте Дилана. Идел махнула мне рукой и пошла к каюте Ирен.
Дверь за нами закрылась, тем самым заглушив шум, царящий на опердеке, и оставив только тонкую полоску света, упавшую на старпома.
Вся остальная команда выглядела не очень, но они могли идти и, как мы удостоверились, даже бегать. Ирен же была полностью