Шрифт:
Закладка:
– Да, у хранителей была нелучшая жизнь, поэтому они и открыли врата… Раньше мне казалось, что что не у кого, кроме меня, не бывает проблем, а ведь мне было намного лучше чем тем, кто открыл врата до меня.
– Ты должен закрыть врата, Фенг… Вся страна на тебя надеется… Я мешала тебе, не думая о последствиях, а ведь последствия могли быть ужасными… Я сама не понимала, что делала, – испуганным голосом сказала Майя.
– Забудь о том, что прошло, нужно думать о том, что будет дальше… Мы не должны враждовать, Майя. Мы должны действовать сообща, чтобы собрать все оставшиеся камни, и, если не сможем победить, то мы должны заточить зло… Мы не можем изменить прошлое, но настоящее и будущее в наших руках!
Фенг понял то, что должен был понять уже очень давно. Он осознал ошибку и был готов её исправить. Майя тоже многое переосмыслила. Она больше не желала Фенгу зла, а Фенг не обвинял её в своих неудачах. Они все ещё не были друзьями, но они смогли понять друг друга – это самое главное. Ведь там, где есть понимание, будет и успех.
Глава 16
Безумец
Фенг и Майя решили вернуться в пещеру. Они понимали, что Ву уже давно их ищет.
– Фенг, может подождем до утра. Не забывай, я не могу видеть в темноте, а факелов у нас нет – предложила Майя.
– Не переживай, я выведу тебя из леса. Я знаю, куда идти. Поверь, мы не заблудимся.
Майя пошла за Фенгом. Он отлично видел в темноте, поэтому мог спокойно гулять ночью.
– Я думала, что те, кто видят ночью, не могут видеть днём… Удивительная магия, – улыбнулась девушка.
– Хоть что-то хорошее… Этот дар очень уместен, когда нужно скрываться от людей, – загрустил Фенг.
– Очень жаль, что люди судят по внешнему облику… Можно выглядеть как тень, но оставаться человеком, а можно выглядеть как человек, но быть монстром.
Фенг улыбнулся. Майя старалась поднять ему настроение. По дороге они о многом поговорили. Чем больше они разговаривали, тем больше понимали друг друга. У них, как оказалось, было очень много общего. Но скоро Майя занервничала. Она помнила, что озеро находится недалеко от пещеры, а они шли уже очень долго.
– Фенг, а ты уверен, что мы правильно идём? Озеро находится недалеко от пещеры, в которой мы остановились… Мы уже должны были дойти до цели!
– Я вижу в темноте, а ещё у меня есть компас!
– Да, ты видишь в темноте, но хорошо ли ты ориентируешься в лесу? Мне кажется, что мы ходим по кругу.
Майе стало не по себе. Она не хотела снова оказаться в болоте. Фенг остановился. Он понял, что идёт не в том направлении.
– Увы, но мы действительно заблудились. Я до сих пор не разобрался, как работает компас… После открытия врат, я долго скитался по лесам. Сам не знаю, как мне удалось вернуться к твоему дедушке…
– По правде говоря, я тоже не понимаю, как работает компас… Я стараюсь запоминать местность или делать пометки на деревьях, – призналась Майя.
– Твой дедушка уже с ног сбился… Я уверен, что он нас ищет.
– Конечно ищет, – улыбнулась Майя. – Надеюсь, что утром мы сможем найти пещеру. А потом нам нужно продолжить путь.
Фенг решил остановиться. Он понимал, что им нужно дождаться рассвета.
– Плохо, что у нас нет факелов, – грустно вздохнула Майя. – Темнота всегда наводит ужас…
– Да, темнота… Слышишь? Там кто-то идёт!
Майя увидела свет факела.
– Что будем делать? – тихо спросила она. – У нас даже оружия нет.
– Молчи! Будем надеяться, что нас не увидят, – тихо ответил Фенг.
Они прижались к дереву. Человек с факелом шёл в их сторону. Фенг ждал, когда человек подойдёт поближе, чтобы рассмотреть его лицо. Он не знал, что делать: бежать или стоять на месте, а человек с факелом приближался всё ближе и ближе. Человек подошёл так близко, что Фенг и Майя смогли рассмотреть его лицо.
– Дедушка! – радостно воскликнула Майя.
Это был Ву.
– Додуматься же! Пошли в глубь леса, ничего не сказав…
– Мы просто заблудились, – перебила Майя.
– Майя, что у тебя с одеждой? – в недоумении спросил Ву.
Одежда Майи всё ещё была в трясине. У неё не было возможности переодеться.
– Я… могла утонуть в болоте… Фенг меня спас, – рассказала Майя.
Ву был в ужасе.
– Зачем ты убежала, Майя? Уже стемнело, а вас всё ещё нет… Я чуть с ума не сошёл! А если бы…
– Мы вернули камни… И у нас их уже четыре, – сказал Фенг, отдав Ву маленький мешочек.
Развязав мешочек, Ву увидел четыре камня. Все камни одинаково светились. Это свечение напоминало дерево, с чёрным стволом и фиолетовыми листьями.
– Но как вам удалось…
– Майя выяснила, где находится изумруд, а ещё она помогла мне вернуть утраченные камни, – сказал Фенг, а потом всё подробно объяснил.
– Дедушка, простите меня за всё! Я очень виновата… Пожалуйста, простите! – заплакала Майя.
– Это я должен просить у тебя прощения, Майя. Я давно должен был выслушать, поддержать тебя, а я… Я многого не замечал, многого не понимал, хотя должен был понять, – сказал Ву, обняв внучку.
Ву, Фенг и Майя вернулись в пещеру. День выдался тяжёлым. Все очень устали. Майя сразу заснула. Фенг тоже очень устал, но спать ему не хотелось.
– Учитель, я хотел поговорить… – сказал юноша, когда Майя заснула. – Вам ведь известно, почему Майя не осталась дома…
– Да! Майя мне всё рассказала, – ответил Ву, не понимая, почему Фенг завел этот разговор.
– Дальнейший путь будет тяжёлым и очень опасным… Я благодарен вам с Майей за помощь, но я не хочу, чтобы вы из-за меня пострадали… Я уверен, что Майя хочет вернуться домой, а вы должны быть рядом со своей внучкой, – сказал Фенг. Он считал, что так будет правильно.
Ву задумался над словами Фенга. Он не мог с ним поспорить.
– Завтра утром я поговорю с Майей… Пусть она принимает решение!
Он хотел помочь Фенгу, но ради него он не собирался отказаться от внучки. Ему было тяжело принять решение, но принять его было необходимо.
Немного отдохнув, Ву, Фенг и Майя продолжили путь. Теплело. Дни становились длиннее. Они шли без остановок, отдыхая только по ночам. Фенг не мог понять, почему Майя не захотела вернуться домой. Фенга радовало то, что Ву и Майя его не бросили, но он понимал, что теперь у него не будет