Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ганс - С. Дж. Тилли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 88
Перейти на страницу:
общежитие. Не был на занятиях.

Главное — найти Фрейю.

И мужчины в этом баре знают, где она.

Им придется сказать мне.

Я кладу ключи от своего Porsche в карман и иду по потрескавшемуся асфальту к входу в бар.

Нет вышибалы. Никто не проверяет удостоверения личности. Это дерьмовый бар в дерьмовой части города, полный дерьмовых людей. Человек должен быть сумасшедшим, чтобы зайти туда, если он не принадлежит этому месту.

Сумасшедшие. Или отчаяные.

Входная дверь открыта, и я вхожу в помещение с низким потолком, наполненное сигаретным дымом и запахом прокисшего пива.

Я надел простую футболку, грязные походные ботинки и свои самые старые джинсы, надеясь не выделяться, но все равно чувствую на себе взгляды.

Игнорируя инстинктивное желание развернуться и убежать, я держу голову высоко и направляюсь к бару.

Это определенно грубая публика, но это не похоже на тусовку обычной банды. Слишком много разнообразия в посетителях, чтобы все они были частью корсиканской мафии. Возможно, разведданные, которые я собрал, не так хороши, как я думал. Или, может быть, так оно и есть. Скоро я узнаю.

С каждым шагом в воздухе нарастает напряжение.

Слева от меня — бильярдные столы, справа — низкие столики, группы людей стоят там, где есть место, и еще больше людей стоит у бара.

Несколько человек толкают меня в плечи, но я не реагирую на них. Я просто продолжаю двигаться.

Я не умею драться. И я не знаю, какое оружие у этих парней. Все, что у меня есть, это складной нож в кармане, который я купил на стоянке для грузовиков.

Но я не позволю этому меня остановить.

Когда я подхожу к бару, бармен уже смотрит на меня.

Я останавливаюсь перед изуродованной стойкой напротив того места, где он стоит.

«Ты заблудился, малыш?» — спрашивает старик.

«Нет. Просто нужна информация».

Он фыркает. «Информация не бесплатна».

Я достаю из кармана бумажник, он толще обычного, достаю сотню и кладу ее на барную стойку. «Мне нужно знать, кто любит брать девушек из Кометы».

Бармен приподнимает бровь, перекладывает сотню через стойку и засовывает ее в фартук.

«Ну?» — подсказываю я.

Он пожимает плечом. «Никогда не слышал о Комете».

Я скрежещу зубами. «Ночной клуб».

Выражение его лица не меняется. «Это не совсем мое».

«А как насчет Марку? Ты уже слышал это имя?» Я говорю так, чтобы голос звучал как обычно, но понимаю, что попал в цель, когда слышу, как сразу несколько стульев скрипят по полу.

Пустота внутри меня расширяется, когда я поворачиваюсь, встаю спиной к бару и смотрю на четверых мужчин, которые встают передо мной.

«У тебя есть один шанс убраться отсюда к черту». Мужчина, стоящий впереди группы, запрокидывает голову назад, чтобы посмотреть на меня свысока.

Прошлым летом я перевалил за шесть футов. С тех пор набрал еще пару дюймов. Так что эти парни не выше меня. Но у них есть мышцы. Я просто тощий ботаник, который тратит слишком много времени на учебу, чтобы заниматься спортом или правильно питаться.

Но сейчас все по-другому.

Теперь мне нечего терять.

И я чертовски голоден.

Я расправляю плечи. «У тебя есть один шанс рассказать мне, кто крадет девушек из Кометы».

Трое мужчин сзади хихикают, но тот, кто заговорил первым, молчит. «Ты думаешь, ты крутой?»

Я качаю головой. «Нет. Но мне нужно найти мою сестру».

Смешки прекращаются.

«Если твоей сестры больше нет, смирись с этим и уходи сам».

Я сглатываю.

Этот человек мне ничего не скажет.

Мой кошелек все еще в левой руке. Я поднимаю его медленно, чтобы никого не напугать, и достаю оставшиеся у меня тысячу девятьсот долларовых купюр.

Подкуп не сработает. Но мне нужно отвлечь их, чтобы я мог нанести хотя бы один хороший удар, прежде чем эти парни надрут мне задницу.

«Халявные деньги!» — кричу я и подбрасываю купюры в воздух.

Ближайшие ко мне люди, которые наблюдали за взаимодействием, бросаются к ценным бумажкам, вставая между мной и некоторыми плохими парнями. Но никто не блокирует лидера, и он бросается на меня.

Я отпрыгиваю в сторону, уклоняясь от его первого удара.

Прежде чем он успевает ударить снова, я бью его со всей силы.

Как аутсайдер, я использую любое преимущество. В том числе и грязную борьбу.

Мой удар не попадает ему в колено, как я надеялся, но стальной носок моего тяжелого ботинка попадает ему в голень.

Я не даю ему ни секунды, чтобы восстановить равновесие. На этот раз я бросаюсь.

Сквозь адреналиновый шум в ушах прорываются крики, и я думаю, что вот-вот начнется еще одна драка, но этого недостаточно.

Я пригибаюсь так, чтобы мое плечо соприкоснулось с животом этого придурка, и использую весь свой вес и инерцию, чтобы оттолкнуть его назад.

Прямо на большого татуированного парня в кожаном жилете, который собирался сыграть партию в бильярд.

Я не вижу стола, когда падаю на землю. Но судя по тому, как крутится Vest Guy, мы испортили его удар. Как я и надеялся.

Парень в жилете бьет своим огромным кулаком по лицу того придурка, к которому я его толкнул.

И вот так все сражаются.

Уже на земле я перекатываюсь под бильярдный стол и выползаю с другой стороны.

Это мой лучший шанс уйти. Улизнуть, не пострадав. Но мне нужна зацепка. Мне нужно что-то, кто-то, за кем можно гоняться.

Я поднимаюсь на ноги и уклоняюсь от тел, пока не замечаю одного из трех других парней, которые подошли, чтобы запугать меня.

Я сокращаю дистанцию и врезаюсь ему в спину, обхватив рукой его горло. «Как мне найти Марку?» — кричу я ему в ухо сквозь рев толпы.

Он пытается ударить меня головой, но я посмотрел достаточно фильмов, чтобы спрятать голову ему за шею, поэтому у него нет возможности ударить меня достаточно сильно и сбросить с места.

Я крепче обнимаю его за шею. «Скажи мне».

Мы врезаемся в другие тела, столы, спотыкаемся.

«Ты можешь говорить, или я могу тебя задушить». Я сжимаю сильнее, хотя и хрюкаю, когда один из его локтей задевает меня.

Одна из его рук касается моего предплечья. Не пытаясь оторвать меня, как раньше, а как будто он готов заговорить.

Я ослабляю руку достаточно, чтобы он мог сделать вдох, но недостаточно, чтобы отпустить его.

"Где он?"

«Он…» Мужчина кашляет. «Он — призрак. Наемные парни схватили бы ее».

Не знаю, насколько из того, что он говорит, правда, но это имеет смысл.

«Где мне

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 88
Перейти на страницу:

Еще книги автора «С. Дж. Тилли»: