Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » На ветру твоих желаний - Ксения О

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 70
Перейти на страницу:
не быть такой дурой. Сюань переоделся в такой же халат, даже не удосужившись запахнуть его на груди, вынырнул из воды прямо передо мной, захватывая в клетку своих рук. Он даже не коснулся, а я уже расплылась лужицей у его ног. Вода стекает по его идеально фарфоровой коже, по крепкой шее и фактурной груди. Каждая капля растворяет меня в себе. Он глубоко вздыхает, как будто не только мне вдруг стало душно.

— Янь! Ты испугалась? Я был невнимателен…

Он что-то ещё говорит, пока в моей голове начинается довольно противоречивый диалог:

«Ох Янь, Янь, приди в себя! Он никакой не демон, он змей искуситель. А ты совсем не в раю! Падать дальше некуда! Да плевать! Хочу его. Когда я ещё будет такая возможность. Он как вишенка на торте, манящая на вид и приторная по итогу.»

И моя рука сама касается его груди. Он восхитителен не только внешне, но и на ощупь. Горячий, бархатный.

— Сюань, ты дельфин или акула я никак не пойму.

Он смотрит непонимающе, сбился с текста оправданий.

— Ну, я имею ввиду, ты специально все это делаешь со мной или это нелепая случайность и ты хороший?

Моя ручка пробирается под его мокрую одежду. Я прижимаюсь к нему всем телом, руками обхватывая спину. Так приятно. Это так же волшебно, как если бы он меня все таки накормил.

— Янь! Что ты…

— Я хочу есть! — со всего маха я вонзаю свои ставшие острыми клыки ему в плечо!

«Месть. Очень желанное блюдо, особенно когда его подают горячим! Это тебе за все твои лживые речи! За то, что бросил меня одну отдуваться перед твоей невестой! За то, что она вообще у тебя есть! За то, что ты бесчувственный чурбан и бессердечный демон в одном флаконе. Играешь на моих нервах и желаниях.»

Кровь заполняет рот. Она нравится моей лисе и немного мне тоже. Удивительно, но он не отстраняется, терпит, обняв меня ещё крепче. Только тихонько стонет, ещё и ещё сильнее прижимаясь. Моя злость переходит за грань нашего сумасшествия. Я уже и остыла и опять горяча. Не знаю как быть. Не, могу сердиться дальше. Отпускаю его, смотря на свои деяния с упоением. Его кровь медленно струиться с раны. Я даже не ожидала, что могу так сильно его укусить. Не хочу встречаться с ним глазами и утыкаюсь в грудь лицом, прячусь, в его объятиях от всего на свете плохого и несправедливого. Зная, что это не поможет. Он использует меня.

Сюань, не теряя времени, вытаскивает меня из воды, занося в домик для купания, опрокидывает на лавку и начинает целовать. Придерживая мою голову рукой, он опустился на пол. Я не сопротивляюсь. Пусть уже сделает все, что запланировал сразу, не растягивая. И может отпустить меня сам за ненадобностью. От этих мыслей сладость его поцелуя горчит обидой. Но это все равно непередаваемо приятно.

Он отстраняется, смотрит в упор. Эти светлые глаза ангела, уходящие хвостом феникса к вискам, темные длинные брови. Несочетаемый коктейль красоты. Ничего не говоря, начинает целовать мою шею, впадинку полную воды. Мы оба мокрые насквозь. Тонкий шелк ничего не скрывает от его глаз. Я все еще лежу на спине, неподвижно.

«Что от него ожидать? Закончилось ли его Дао воздержания? Или он опять играет? Может, хочет приручить меня? С духовными зверями вообще спят? Кажется, он выбрал не самый неприятный способ.»

— Янь, ты не можешь, — шепчет Ханьшу так несвоевременно. Черт бы его побрал! Нет, не один — Тысяча чертей.

«Ещё чего! Я совершеннолетняя!»

Ханьшу, впервые за столько лет ничего не говоря, недовольно сопит. Он прогрессирует!

«Замолчи не отвлекай меня. Если будешь хорошо себя вести, я тебя потом тоже поглажу.» — обещаю ему, и он на удивление затихает.

Сюаню видимо нравится моя покорность, он аккуратно распахивает мое ханьфу на груди. Озноб касается мокрых сосков. Я поджимаю ноги в попытке сбежать. Он удерживает за талию, наклоняется, берет в рот мою небольшую грудь и начинает сосать.

Это ещё восхитительнее его поцелуев! Теперь я мокрая не только от воды, просто теку от касания его шершавого языка. Невольно перебираю ножками в нетерпении. Он никуда не торопится, а я тороплюсь. Очень! Мой так называемый хозяин переходит ко второй груди. Все это время он посматривает на меня. Я не знаю, что это значит. Мой собственный мир сжался до точки кипения, и я с трудом соображаю. Пальцы его скользят по лону, ласкают. Дикое желание выгибает. Я уже давно не контролируемо постанываю. Волны наслаждения проходят по телу. И я уже готова его умолять.

Когда он вдруг меняется в лице и, зажимая мне рот рукой, тащит за ширму для переодевания. Краем уха слышу, что его кто-то зовёт. И голос все ближе.

«Ну нет, только не сейчас! Аааааааааа! Я ещё до конца не приручена! Разве так можно О боги! Моя Венера в ретрограде?»

— Лео Сюань, мне сказали, ты здесь?

В комнату заходит та самая принцесса. Я не вижу ее, но узнаю по голосу. Он у нее немного визгливый.

— Жуни, подожди, я переоденусь. Только вышел из источника, — отвечает он как ни в чем не бывало. А сам, все еще прижимая меня спиной к себе, держит мой рот рукой. Ситуация могла бы быть комичной, но я чувствую глубокое разочарование. Он открывает шкаф, где висят халаты для купания и буквально впихивает меня туда, разве что ногой не помог. Приказывает взглядом молчать.

«Да я бы и не стала кричать. Ты явно встанешь не на мою сторону!»

Затолкал меня в шкаф. Как в анекдоте с любовником. Становится всё смешнее, и я уже сама зажимаю рот руками, прячась глубже за халаты. Это истеричное разочарование. Когда и больно, и смешно одновременно.

«Ну таких специфичных отношений у меня точно ещё не было.»

Я затыкаю рот халатом, как кляпом, чтобы не рассмеяться во весь голос. Слышу, как Сюань переодеваться и его легкие шаги.

«Уходит? А я?»

— Сюань, ты ранен? У тебя кровью пропитаться халат на плече.

— Пустяки, Жуни. Зачем ты меня искала?

— Хотела отдать тебе это ещё до отъезда. Я сама его вышила.

«Это так мило! Со мной он так не говорит!»

Я перестала смеяться и надулась. Прислушиваясь.

— Спасибо, Жуни. Прости, что потерял подаренный тобой кошелек в прошлый раз.

— Сюань, я нисколько не злюсь. Тебе надо к лекарю. Пойдем, я тебя отведу. Где ты так поранился? Посмотри, рукав уже весь в крови.

— Я неудачно

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ксения О»: