Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Угрюмый роман - Ния Артурс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 105
Перейти на страницу:
и звон металла. Который час? Разве строители не должны были уже разойтись по домам? И почему их так много?

Я сказал Шанье оказать Санни всю необходимую поддержку, но я не ожидал, что Санни будет стараться изо всех сил. Это не из-за денег. Я могу позволить себе это и многое другое. О чем я беспокоюсь, так это о том, что Санни перегружает себя.

В первую очередь я пошел к Шанье, чтобы уберечь Санни от травм. Я видел, как она пыталась в одиночку перетащить тяжелую мебель и покрасить целую комнату. Она безумно упряма, и нелогичные идеи вроде того, что она работает до изнеможения только для того, чтобы выполнить задание, являются для нее обычным делом. Я не хотел, чтобы это произошло.

Может быть, мне следовало выразиться яснее, когда я сказал Шанье оказать Санни всю необходимую помощь.

— Сюда, сюда. — Дина машет руками по кругу, когда я отстаю от группы. — Не подглядывай в дом, Даррел.

— Это не так.

— Да, это так. — Она бросает на меня ты попался взгляд.

Майкл ухмыляется.

Отлично. Теперь дети смеются надо мной.

Я прочищаю горло. — Сколько нам еще идти?

— Немного дальше. — Дина включает фонарик и направляет его на землю, когда мы входим в рощу деревьев, окружающих участок. — Санни не хотела, чтобы вы были слишком близко к дому на случай, если шум потревожит вас, но она хотела, чтобы вы были достаточно близко, чтобы вы не испугались. — Дина наклоняется и касается носа Бейли. — Особенно ты, малыш.

— Я не боюсь, — смело заявляет Бейли.

Словно для того, чтобы проверить его, над головой ухает сова. Бейли вскрикивает и бежит ко мне, прячась за моими ногами.

Майкл разражается смехом.

Мои губы приподнимаются.

Дина хихикает. — Это было очень убедительно, Бейли.

— Я… я сделал это нарочно.

— Ага, точно. — Майкл фыркает.

Бейли бросает на него мрачный взгляд.

— Эй, что это? — Я показываю вперед, чтобы мальчики не начали драться.

Бейли поправляет очки дрожащими пальцами. Вглядываясь вперед, он подпрыгивает на кончиках пальцев ног. — Это походный костер.

— Ого, — говорит Майкл себе под нос.

Я бросаю ошеломленный взгляд на Дину. — Когда у Санни было время все это организовать?

— Она бегала взад-вперед как сумасшедшая. — Дина нежно хихикает. — Кения пришла на помощь. Я тоже участвовала. — Дина гордо кивает в сторону гигантской оранжевой палатки. — Я прочитала инструкцию, пока молодые леди возились вокруг, пытаясь установить ее.

Я усмехаюсь. — Ты усердно работала.

— Спасибо. — Она опускает голову.

Мальчики набегают на турбазу, как бешеные волки.

— Здесь шоколад, крекеры грэм и маршмеллоу! — Бейли воет, запрокидывая голову и позволяя закускам сыпаться на него дождем, как долларовым купюрам.

— Что это за белая простыня? — Майкл указывает на ходули, между которыми натянут белый холст.

— Ах это? — Дина бродит вокруг костра, привлекая наше внимание к столу с ноутбуком. Когда она касается устройства, на листе появляется изображение. — Это экран проектора. Он подключен к этому ноутбуку. Вы можете смотреть любой фильм, какой захотите.

— Круто. — Майкл ухмыляется.

Получено одобрение подростка.

Впечатляет.

Дина вразвалку обходит костер и возвращается ко мне. — Мы можем поговорить секунду?

— Конечно. — Я поворачиваюсь к Бейли. — Эй, не подходи слишком близко к огню, Бейли.

— Я не буду! — кричит он в ответ сладким голосом.

— Майкл, выбирай фильм сам. Мы посмотрим все, что ты захочешь”

— Бэтмен, — говорит он без колебаний.

Я ухмыляюсь. — Полагаю, мы смотрим Бэтмена.

— Он всегда хочет посмотреть Бэтмена, — ноет Бейли.

Я бегу трусцой прочь от их перебранки. Когда мы оказываемся вне пределов слышимости, я выжидающе смотрю на Дину, но она заговаривает со мной не сразу. Вместо этого она смотрит на мальчиков с нежной улыбкой. — Они действительно оживляют это место, не так ли?

— Они… хорошие ребята.

— Самые лучшие дети.

— И у них был хороший отец.

Она кивает. — Я знаю, что это так.

— Профессор Штайн отдал всего себя своей семье. — На моем лице появляется задумчивая хмурость. — Он просто… знал, как заставить человека почувствовать, что его принимают. Я не знаю, как он это сделал.

— Это не волшебный трюк. Тебе не обязательно рождаться с каким-то особым геном, чтобы быть хорошим отцом, Даррел.

У меня сжимается в груди. Исследования показывают, что сыновья с большей вероятностью превращаются в своих отцов, а дочери с большей вероятностью выходят замуж за мужчину, похожего на их отца. Если это правда, то для меня нет никакой надежды.

— Я знаю, о чем ты думаешь. — Дина тычет пальцем мне в лицо. — И ты ошибаешься.

— Мозг может записывать и имитировать только то, что находится перед ним.

— Профессор Штайн не был твоим биологическим отцом, но он был отцом для тебя. Подражай этому. — Она сжимает мое плечо.

Я отдам этому все, что у меня есть.

Но что, если этого недостаточно?

Я отбрасываю эту мысль прочь.

Это возвращается. Что, если ты такой же, как майор. Что, если ты превратишься в мужчину, от которого эти дети хотят убежать?

Дина изучает меня и говорит тихим голосом. — Ты в порядке?

— Я не привык, чтобы люди задавали мне этот вопрос.

— То, что ты зарабатываешь на жизнь, помогая другим, не означает, что тебе иногда не нужна помощь.

— Я в порядке.

— Так ли это?

— А почему бы и нет? — Я неловко переминаюсь с ноги на ногу.

— Ты был сегодня на похоронах. Должно быть, это вызвало воспоминания о Клэр.

Я удивленно смотрю на нее. — Это… не так.

— Нет?

Я потираю лоб, ошеломленный осознанием этого. — Должен ли я беспокоиться?

Дина смеется.

— Посещение похорон мисс Джин должно было вызвать воспоминания.

— Но этого не произошло.

— Нет, не произошло.

На ее лице появляется безмятежная улыбка. — Даррел, вернись на мгновение в образ своего терапевта и оцени себя так, как ты оцениваешь пациента. Как ты думаешь, почему тебе удалось пережить этот день, не испытывая чувства вины?

— Потому что я исцеляюсь.

— А почему ты исцеляешься?

Я бросаю взгляд на мальчиков. Майкл помогает своему брату с печеньем. Бейли протягивает ему зефир, и Майкл нанизывает его на палочку.

— Возможно, это не из-за них. Тогда я тоже заботился об Алистере и Белль.

— Это было не то же самое. Тогда ты все еще был полон горя. Ты все еще скорбел. Ты намеренно использовал Алистера и Белль, чтобы спрятаться от собственной боли.

Я ненавижу, когда Дина в чем-то права.

— На этот раз это было сделано намеренно. Ты действительно больше заботился о мальчиках и о том, как они держались. Ты был так сосредоточен на них, на настоящем, что у тебя не было времени заблудиться в прошлом.

Я

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ния Артурс»: