Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 ... 477
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

[Благословенный сказал]: «Монахи, когда монах обладает восемью качествами, миряне, если того пожелают, могут объявить об отсутствии уверенности в нём{766}. Какими восемью?

* (1) Он старается не допустить того, чтобы миряне получали обретения.

* (2) Он старается причинить мирянам вред.

* (3) Он оскорбляет и поносит мирян.

* (4) Он разделяет мирян друг от друга.

* (5) Он неуважительно отзывается о Будде.

* (6) Он неуважительно отзывается о Дхамме.

* (7) Он неуважительно отзывается о Сангхе.

* (8) Они видят его в неположенных местах{767}.

Когда монах обладает этими восемью качествами, миряне, если того пожелают, могут объявить об отсутствии уверенности в нём.

Монахи, когда монах обладает восемью качествами, миряне, если того пожелают, могут объявить об своей уверенности в нём. Какими восемью?

Он не старается не допустить… он уважительно отзывается о Сангхе… они видят его в [положенных] местах. Когда монах обладает этими восемью качествами, миряне, если того пожелают, могут объявить об своей уверенности в нём».

АН 8.89

Патисарания сутта: Примирение

редакция перевода: 26.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1236"

[Благословенный сказал]: «Монахи, когда монах обладает восемью качествами, Сангха, если того пожелает, может объявить об акте примирения в отношении него{768}. Какими восемью?

* (1) Он старается не допустить того, чтобы миряне получали обретения.

* (2) Он старается причинить мирянам вред.

* (3) Он оскорбляет и поносит мирян.

* (4) Он разделяет мирян друг от друга.

* (5) Он неуважительно отзывается о Будде.

* (6) Он неуважительно отзывается о Дхамме.

* (7) Он неуважительно отзывается о Сангхе.

* (8) Он не исполняет легитимного обещания мирянам.

Когда монах обладает этими восемью качествами, Сангха, если того пожелает, может объявить об акте примирения в отношении него.

Монахи, когда монах обладает этими восемью качествами, Сангха, если того пожелает, может отменить акт примирения в отношении него, [который прежде был на него наложен]. Какими восемью?

Он не старается не допустить… он уважительно отзывается о Сангхе… он исполняет легитимное обещание мирянам. Когда монах обладает этими восемью качествами, Сангха, если того пожелает, может отменить акт примирения в отношении него».

АН 8.90

Саммаваттана сутта: Поведение

редакция перевода: 26.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1237"

[Благословенный сказал]: «Монахи, монах, обвинённый в отягчённом неблагом поведении{769}, должен вести себя должным образом в отношении восьми принципов. (1) Он не должен давать высшее посвящение [в монахи]. (2) Он не должен давать зависимость{770}. (3) У него не должно быть саманеры, который прислуживает ему. (4) Он не должен принимать согласие быть наставником монахинь. (5) Даже если он принимает согласие, он не должен наставлять монахинь. (6) Он не должен принимать какого-либо согласия [быть исполнительным лицом] в Сангхе. (7) Он не должен занимать какую-либо главенствующую позицию [в Сангхе]. (8) Он не должен давать [другому монаху-нарушителю возможности] исправления [в случае] с тем же корнем{771}. Монах, обвинённый в отягчённом неблагом поведении, должен вести себя должным образом в отношении этих восьми принципов».

V. Схожесть

АН 8.91-117

Сутты

редакция перевода: 08.07.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1237"

(все эти сутты идентичны сутте о соблюдении восьмифакторной Упосатхи, как, например, АН 8.43, за исключением того, что меняется имя мирянки с которой идёт беседа):

И тогда мирянка Бодджха… Сирима… Падума… Сутана… Мануджа… Уттара… Мутта… Кхема… Сома… Пучи… принцесса Чунди… мирянка Бимби… принцесса Сумана… царица Маллика… мирянка Тисса… Сона, мать Тиссы… мать Соны… Канна… мать Каны… Уттара Нандамата… Висакха Мигарамата… мирянка Кхудджуттара… мирянка Самавати… дочь Колиев Суппаваса… мирянка Суппия… домохозяйка Накуламата…

VI. Страсть и далее, серия повторений

АН 8.118

Патхама сутта: Первая

редакция перевода: 26.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1237"

[Благословенный сказал]: «Монахи, ради прямого знания жажды следует развивать восемь вещей. Какие восемь?

* (1) Правильные воззрения,

* (2) Правильное устремление,

* (3) Правильную речь,

* (4) Правильные действия,

* (5) Правильные средства к жизни,

* (6) Правильное усилие,

* (7) Правильную осознанность,

* (8) Правильное сосредоточение.

Ради прямого знания жажды, следует развивать эти восемь вещей».

АН 8.119

Дутия сутта: Вторая

редакция перевода: 26.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1238"

[Благословенный сказал]: «Монахи, ради прямого знания жажды следует развивать восемь вещей. Какие восемь?

(1) Вот [практикующий], воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — ограниченные, красивые или уродливые. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

(2) Вот [практикующий], воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — безмерные, красивые или уродливые. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

(3) Вот [практикующий], не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — ограниченные, красивые или уродливые. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

(4) Вот [практикующий], не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — безмерные, красивые или уродливые. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

(5) Вот [практикующий], не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — голубые, голубого цвета, с голубым тоном, с голубым оттенком. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

(6) Вот [практикующий], не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — жёлтые, жёлтого цвета, с жёлтым тоном, с жёлтым оттенком. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

(7) Вот [практикующий], не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — красные, красного цвета, с красным тоном, с красным оттенком. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

(8) Вот [практикующий], не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне — белые, белого цвета, с белым тоном, с белым оттенком. Преодолев их, он воспринимает так: «Я знаю, я вижу».

Ради прямого знания жажды следует развивать эти восемь вещей».

АН 8.120

1 ... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: