Шрифт:
Закладка:
– Нет, он вас не тронет, – заверил Снук. – Он вовсе вам не угрожает.
– Не трону я тебя, – вмешался Римус. – Нет никаких причин.
И, понизив голос, он завел свои обычные нежности: “пухлая булочка” и “сладкий комочек”.
Снук повернулся к Имоджен.
– Ступайте садитесь на свое место, – буркнул он. – Сядьте, договорите, и закончим уже свидание.
Имоджен сделала, что велели, устроившись в паре шагов от мужа. Римус вручил ей пачку бумаг и принялся диктовать указания насчет разных дел в Цинциннати. В знак грядущего светлого будущего он вытащил из кармана маленькое колечко с бриллиантом и сказал, что купил его у сокамерника. Он скоро будет на свободе, и их новая тихая жизнь где-нибудь в захолустье уже совсем близко.
Имоджен поцеловала его и ушла. Пока охранник отводил Римуса обратно в камеру, Снук поспешил следом за Имоджен, окликнул ее.
– Мне кажется, вам не следует слишком доверять Франклину Доджу, – сказал он.
Имоджен промолчала. Ее изящная фигура, удаляясь, становилась все меньше и меньше, пока не скрылась за углом и не пропала.
* * *
Позже в тот же день Снук получил конверт, адресованный Римусу. Внутри он нашел заявление на развод от Имоджен. К бумагам прилагалась записка:
Джордж,
После нашего сегодняшнего разговора мне стало ясно, что ты перестал мне доверять, и поскольку ты велел мне действовать по моему усмотрению и подавать заявление, я решила последовать твоему совету. Если когда-нибудь я смогу быть тебе полезна, пожалуйста, сообщи.
У меня слишком тяжело на сердце, чтобы сказать что-то еще.
Если Римус и советовал жене расторгнуть брак, Снук пропустил этот момент в их беседе.
Снук внимательно прочел сам иск. Миссис Римус заявляла, что “хотя она вела себя как верная жена по отношению к ответчику, вышеуказанный ответчик виновен в непомерной жестокости к истице, а именно: во многих случаях он демонстрировал чудовищный нрав, вопил и кричал на истицу много раз и часто в присутствии посторонних лиц и, более того, не однажды угрожал ей и даже пытался ударить. В частности, он виновен в этих проявлениях жестокости 24 августа 1925 года в Атланте, где истица навещала ответчика, и в это время вышеуказанный ответчик называл вышеуказанную истицу отвратительными и нецензурными словами, угрожал ей физической расправой и в итоге предложил истице начать бракоразводный процесс”. Она хотела бы вернуть себе фамилию Холмс и стать единственным опекуном своей дочери Рут. В заключение миссис Римус “подтверждает, что сильно напугана и испытывает серьезные опасения, что ей будет причинен физический ущерб ответчиком, и что у нее есть основания полагать, искренне и убедительно полагать, что он действительно намерен, если его не остановить, нанести ей существенный физический ущерб”.
Снук вызвал Римуса к себе. Ему привелось стать дурным вестником. Его вывод: Римус “был крайне удивлен”.
Вернувшись в камеру, Римус написал ответ, пытаясь передать на бумаге свое самообладание и уверенность. Он считал, что жена находится под влиянием внешних сил, но полагал, что разумнее действовать так, будто он уважает ее решение.
Дорогая Имо,
Я был более чем изумлен внезапностью, с которой ты ушла… Ты ведь знаешь, что серьезные вопросы в жизни никогда не решаются наскоком, в противном случае могут возникнуть осложнения и последствия не самого приятного рода, и, следовательно, тебе нужно запастись терпением и благоразумием, пока все проблемы не будут урегулированы мирно и по-дружески и ко взаимному согласию во избежание будущих затруднений.
Какие бы действия ты ни планировала в настоящий момент, ты должна, вне всякого сомнения, непременно и намеренно их отложить. С тем чтобы любые серьезные деловые вопросы могли быть урегулированы успешно, разумно и без ущерба для всех сторон, ко взаимной выгоде твоей, Рути и моей. Мы знаем эту вечную возню за презренный металл, которую затевают сторонние мнимые друзья, выдающие себя за таковых ради своих скрытых выгод и прибылей; мы знаем, как они строят заговоры и плетут интриги, чтобы добиться чего-то эдакого получше из своих личных эгоистических мотивов.
Никогда между нами не возникало таких вопросов, которые мы не могли бы урегулировать ко взаимному согласию и удовлетворению, без совещаний с другими людьми. Так что соберись с духом и, если на тебя оказывают серьезное ментальное и психологическое давление, и я в том числе, преодолей эту пропасть, будь она глубокой или не очень, с той же рассудительностью, которую следует проявить в данном деле.
С любовью к тебе и Рут. Отправляю Рути копию этого письма.
Позже Римус говорил об этом как о приступе “помрачения рассудка”.
Показания Оскара Эрни Мелвина
В: На кого вы работаете?
О: Транспортное агентство Джеймса Э. Берка, Гари, штат Индиана.
В: Вы встречались с Имоджен Римус? Расскажите нам, что вам случайно стало известно.
О: Впервые я ее увидел, когда она пришла в контору и сказала, что ей нужно перевезти кое-что в Индианаполис, и я пошел глянуть, что нужно везти… это были в основном мраморные штуки и живопись… Миссис Римус пришла в офис и сказала моему боссу, что увозит это все в Индианаполис, а я там был, и когда мы вышли к грузовику, она поехала со мной.
В: Что произошло, когда вы прибыли на угол 5-й улицы и Бродвея в Гари, штат Индиана?
О: Она вышла из машины и сказала, что поедет в гараж “Паккард” за своей машиной… мне она велела ехать вперед по дороге на Мичиган-Сити, пока она меня не нагонит.
В: Когда вы ехали вместе с миссис Римус, вы с ней беседовали?
О: Ну да… она сказала, что ее муж выходит из тюрьмы через пару дней, и еще сказала: “Он не задержится на воле надолго”. Это ее самые слова. И еще сказала: “У меня штук двадцать его костюмов, я их вам отдам. Он примерно вашего размера”. Вот что она мне сказала.
В: А еще что-нибудь она говорила?
О: Она сказала, когда я уходил, и это я отлично запомнил, она сказала: “Держите рот на замке, и тогда у вас не будет неприятностей”.
В: Видели вы какое-нибудь оружие у миссис Римус?
О: Я видел пистолет. Я видел его там в Каламазо или где-то между Каламазо и Джексоном, а потом отлично разглядел его в Детройте… Она держала его