Шрифт:
Закладка:
И почему мне так интересно?
— О боже, это же Чарльз! — завизжала миниатюрная рыжеволосая девушка, затем подбежала и заключила Чарли в медвежьи объятия. Она выглядела невероятно счастливой, увидев его. — Ты вернулся к нам!
Она посмотрела на меня и сказала: — Привет. Я Клио.
— Бейли, — ответила я, широко улыбаясь, потому что невозможно было не улыбнуться в ответ. У Клио была тёплая улыбка, из тех, что доходит до уголков глаз и заставляет их морщиться. Она просто излучала доброту. Я почувствовала, как мои плечи расслабились.
— Благослови тебя, Бейли, за то, что ты заставила этого засранца перестать быть отшельником.
Серьёзно, что за история с отшельником Чарли?
Чарли накрыл лицо Клио рукой и игриво оттолкнул.
— То, что у меня есть своя жизнь, не значит, что я отшельник.
— Ладно-ладно, — она обошла его и взяла банку «Олд Милуоки» с журнального столика. — Садись и приготовься кормить нас ответами.
Мы сели на диван, и Чарли наклонился ко мне и сказал: — Просто ущипни меня за ногу, если тебе скучно, и мы уйдём.
— Вот так? — спросила я, сильно ущипнув его за ногу.
Он медленно покачал головой и сказал: — Тебе так повезло, что я хороший парень. Если бы Илай так сделал, я бы его столкнул.
— Ух ты, какой мачо, — пробормотала я себе под нос, доставая телефон, чтобы проверить, не писали ли мне родители.
Я услышала смех Чарли, когда Клио начала объяснять мне правила игры. Это было похоже на викторину «Trivial Pursuit», но адаптировано для нашего поколения. Все вопросы касались того, что было знакомо каждому, но крутились вокруг самых мелких деталей.
Например: «Какого цвета был халат Джесс, когда она впервые поцеловалась с Ником в сериале “Новенькая”?»
Каждый раз, когда команда теряла очко, им приходилось вставать на обеденный стол и исполнять песню, выбранную другими игроками. Я объединилась в команду с Клио, и, похоже, все в доме потянулись в гостиную, чтобы присоединиться к игре.
Чарли, по всей видимости, был наёмником в этой игре. Если команда не знала ответа, она могла заплатить ему доллар за подсказку. И, что поразительно, он был прав абсолютно каждый раз, когда к нему обращались.
Поэтому, когда мы с Клио засомневались в ответе на вопрос: «Перечислите всё, чем была обёрнута ступня Майкла Скотта после того, как он поджарил её на своём гриле», Чарли толкнул меня коленом.
Я посмотрела на него, а он раздражающе изогнул бровь: — Возможно, тебе стоит закинуть доллар в мои пресловутые стринги на этом вопросе, Очкарик.
— Теперь меня тошнит — большое спасибо.
— У тебя есть доллар, Бейли? — спросила меня Клио. — Потому что, возможно, он прав. Я знаю, что у Майкла Скотта была пузырчатая плёнка, но не могу вспомнить, что ещё.
Я не могла. Я просто не могла заплатить Чарли, когда он выглядел таким самодовольным. А когда он начал скандировать «Плати Чаку, плати Чаку» и все к нему присоединились, мне пришлось занять принципиальную позицию.
— Нам не нужно платить Чаку, — сказала я, глядя на Чарли и приподняв брови. — Нога Майкла Скотта была обёрнута только прозрачной пузырчатой плёнкой, и всё.
— Судьи? — спросил Чарли, и я уставилась на него. Он выглядел очень довольным, поэтому я поняла, что совершила ошибку.
— Бейли права, — сказала блондинка с карточкой ответа в руке. — Стопа действительно была обёрнута пузырчатой плёнкой.
— Бум! — сказала я.
— Но, — добавила она, роняя карточку и ухмыляясь, — эта пузырчатая плёнка была закреплена прозрачным скотчем.
— Это не считается обёрткой! — воскликнула я, споря, пока комната взрывалась от смеха и шума. — Скотч не часть обёртки, это клей.
Чарли покачал головой, смеясь, и сказал: — Почему ты меня не послушала?
— Потому что я лучше спою на столе, чем признаю твою правоту, — парировала я.
— Вставай и пошли, — сказала мне Клио, одарив меня пьяной улыбкой. — Наша очередь.
— Я вообще-то просто с Чарли, — попыталась я возразить, когда она схватила меня за руку и подняла на ноги. — Как гостья. И меня не должны подвергать таким же…
— Пошли, — сказала она, потянув меня в сторону столовой.
— Чарли, — сказала я, оглядываясь на него. — Разве ты не должен меня спасти?
— Я пытался, — ответил он с улыбкой, — но ты не захотела лезть в пресловутые стринги.
— Какую песню? — спросила Клио, включая караоке-машину пультом после того, как мы забрались на обеденный стол.
Все начали выкрикивать предложения, и тогда Чарли сказал: «All Too Well». Десятиминутная версия. (прим. пер.: песня Тейлор Свифт)
Глава 19
Чарли
Все зааплодировали, а Бейли смотрела на меня так, словно хотела пронзить меня взглядом. Её глаза сузились, брови опустились, и тут до меня дошло, что её злобный взгляд меня ничуть не беспокоит.
Честно говоря, мне это даже нравилось.
Теперь выводить её из себя стало моим новым любимым занятием.
Впрочем, на этот раз она не понимала, что я ей услужил, выбрав эту песню.
Музыка заиграла, и снова все зааплодировали.
Но затем, как я и предполагал, весь дом начал петь вместе с Клио и Бейли. Это было похоже на массовое пение песни Тейлор Свифт, в котором все с энтузиазмом участвовали.
You almost ran the red ’cause you were looking over at me.
Бейли улыбалась и смеялась, разделяя микрофон с Клио, и я был немного впечатлён тем, как она держалась. Я ожидал, что Мисс Староста будет нервничать, но на деле она выглядела расслабленной.
— Я думал, ты говорил, что она чудачка, — сказал Илай, садясь рядом со мной на диван. — Она горячая.
Я бросил взгляд на Илая, он наблюдал за ней, улыбаясь, и что-то в этом меня напрягло.
— Я никогда не говорил, что она чудачка, — я снова вернулся к просмотру представления, и Бейли теперь почти кричала, сморщив нос. «Fuck The Patriarchy» keychain on the ground. — Я сказал, что