Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » До последнего - Майк Шэкл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 218
Перейти на страницу:
на нее, так что Эндж пришлось подползти и потянуть его за руку:

— Гаро. Ты ранен?

Затем он посмотрел, медленно сфокусировав на ней взгляд, в уголках его глаз появились чертовы слезы. На этот раз Эндж не подумала о нем плохо. Вместо этого она обняла его, благодарная за то, что они оба выжили, и проигнорировала его рыдания.

Когда она решила, что готова к этому, Эндж отпустила его и поднялась на ноги. Казалось, что земля все еще движется, но она ничего не могла с этим поделать:

— Нам нужно возвращаться. Посмотреть, все ли в порядке.

— Что? — крикнул Гаро.

— Черт. Говори потише. — Эндж видела, что этот дурак собирается снова закричать, поэтому приложила палец к губам и заставила его замолчать. Даже если он не мог ее слышать, он был достаточно умен, чтобы освоить этот кусочек языка жестов. Затем она указала в сторону пещер. — Домой.

Гаро кивнул.

Они были на полпути туда, когда наткнулись на Тависа и пару его приятелей, выглядевших такими же потрясенными, как и Эндж.

— Вы были в отключке? — спросил шулка.

— Ага, — сказала Эндж. Больше ничего говорить не требовалось. — Вы уже возвращаетесь?

— Сейчас выходим, — сказал Тавис. — Я надеюсь...

— Не надо, — перебила его Эндж. Ей не нужно было, чтобы кто-то облекал в слова то, чего она на самом деле боялась.

Тавис кивнул. Он понял. Они все поняли.

На обратном пути никто не проронил ни слова, все были слишком поглощены собственными мыслями о том, как все плохо. Они были всего в нескольких неделях от появления этой Зорики со своей армией, и все превратилось в дерьмо.

Хасан был со стражами у входа в туннели.

— Слава богам, — крикнул он. — Мы как раз собирались отправить за вами поисковые группы.

— Мы возвращались с Хутора Арлена, когда началась бомбежка, — сказал Тавис. — Торчали на склоне горы, пока демоны не ушли домой.

— Они не ушли домой, — сказала Эндж. — Вся армия Черепов разбивает лагерь на пляже Омасон.

— Нам лучше отвести вас всех внутрь, — сказал Хасан. — Похоже, у вас есть история, которую нужно рассказать.

В пещере было тихо. Неудивительно после того, через что они все прошли. Зажженных факелов было лишь в два раза меньше обычного, что добавляло мрака, но возле домов людей вспыхивали костры, когда они начали возвращаться к своим обычным делам.

— Яс беспокоилась, что Дайджаку увидят свет костров сверху, — сказал Хасан, — поэтому она приказала потушить все.

— Хорошее решение, — сказала Эндж.

— Давай пойдем к ней, и ты сможешь нам все рассказать. — Хасан отвел их в угол пещеры, который он делил с Яс. Кто-то уже развел костер, и над ним висел котелок.

— Вы не торопились, так? — спросила Яс, увидев, что они приближаются. — Я ужасно волновалась.

— Там все было плохо, — сказал Тавис. — Действительно плохо.

— Ну, здесь тоже было не до смеха, — сказала Яс. — В любом случае, садитесь, грейтесь. Тими заварит чай.

Как только все расселись вокруг костра, Эндж поняла, насколько она устала. Она, конечно, должна была признать, что почувствовала себя намного счастливее, вернувшись в пещеру. Снова в тени, окруженная камнями. Теперь она была дома в безопасности.

Дом. Странно думать о пещере в таком ключе, но это было то, что было.

— Итак, что к чему? — спросила Яс.

— Эта атака не будет разовой, — сказала Эндж. — Целая армия Черепов появилась на пляже Омасон. Тысячи Черепов — и больше Дайджаку, чем я когда-либо видела в одном месте. И в ближайшее время они не собираются уходить.

Хасан переглянулся с Яс:

— Почему вы так думаете?

— Они роют траншеи, утыкают пляж кольями и только Богам известно, чем еще, — сказал Гаро.

Эндж кивнула:

— Да, и у них с собой дерево и камень. Они там что-то строят. Они ожидают гостей. Много гостей.

— Мейгорцев, — сказала Яс.

Эндж пожала плечами:

— Больше ожидать некого.

Яс покачала головой.

— Вот тебе и чертов секрет. Ты думаешь, кто-то проболтался?

Хасан оглядел пещеру:

— Здесь никто.

— Ты уверен? — спросила Яс.

— Настолько уверен, насколько могу быть. — Хасан еще раз огляделся. — Совсем не уверен.

— Что насчет Венны? Они могли ее поймать, — сказал Тавис.

— Последнее, что мы слышали, — она в безопасности, — сказал Хасан. — За последние пару месяцев мы получали сообщения и от нее, и от Коса. Если бы Черепа схватили одного из них, другой бы сказал.

— Тогда почему Черепа здесь? — спросила Яс. — Мне это не нравится.

— Черепа не глупы, — сказал Хасан. — Мы убедились в этом на собственном горьком опыте. Здешние пляжи — лучшее место, где можно быстро высадить на берег большое количество людей. Возможно, Черепа сами до этого додумались. Может быть, им просто повезло — или, может быть, они строят баррикады вдоль и поперек всего побережья?

— Они хорошо окопаются к тому времени, когда прибудут мейгорцы, — сказала Эндж. — Это чертовски затруднит высадку.

— Тогда от нас зависит, чтобы они не слишком хорошо устроились, — сказал Хасан. — А как храм?

Эндж покачала головой:

— Это развалины.

— Дерьмо, — сказала Яс. — Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.

— Сколько человек у нас там было, наверху, охраняло храм? — спросил Хасан.

— Дюжина, — сказал Тавис.

Хасан взглянул на Эндж, но она покачала головой.

— Весь наш план полетел в тар-тарары, — сказала Яс.

— И что мы теперь будем делать? Пошлем весточку мейгорцам? — спросил Тавис.

— Если мы это сделаем, они могут решить не приходить, — сказала Яс. — Я предлагаю оставить эту новость при себе.

— Мы должны предупредить мейгорцев, что их ждет целая армия Черепов, — сказал Хасан.

— Мне кажется, для нас будет лучше, если они узнают это сами, — возразила Яс.

Эндж на мгновение уставилась на Яс. Гаро был прав. Она была холодной сучкой. Она закрыла глаза и попыталась не думать о том, в каком дерьме они оказались.

Часть II

Возвращение Домой

15

Тиннстра

Золотой Канал

Тиннстра стояла на носу мейгорского транспортного корабля, удивляясь, как быстро все развалилось.

Над головой Зорика летела среди

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 218
Перейти на страницу: