Шрифт:
Закладка:
- Не говори так, - Элизабет с трудом могла поверить в то, что слышит, - Ты не знаешь, каково это на самом деле. Моя мать умерла при родах. Но будь все иначе, я бы обязательно выслушала ее.
- Возможно тебе крупно повезло, - безжалостно произнес он и в следующую секунду пространство оглушил звук пощечины.
Элизабет тяжело дышала, рука горела, и постепенно до нее начал доходить весь ужас ее поступка.
Взгляд Джеймса полыхнул яростным огнем, и Элизабет внутренне сжалась, ожидая расплаты. Но ничего не происходило.
Не сказав больше ни слова, маркиз покинул дом.
Вслед за Джеймсом покинула дом и леди Амелия. Женщина наотрез отказалась от приглашения остаться на ужин, все время повторяя, что зря она приехала и с самого начала ей было ясно, что это плохая идея. Элизабет видела, как мать Джеймса была просто убита тем, как состоялась их встреча впервые за последние пятнадцать лет, и ей было безумно жаль, что она невольно стала причиной новых страданий этой женщины. Но сама девушка была так подавлена расставанием с Джеймсом, что не смогла найти нужных слов утешения.
Весь следующий день Элизабет едва ли притронулась к еде, чуть ли не каждую минуту вспоминая и переживая вчерашний разговор с маркизом. Она то и дело нервно вскакивала, когда служанка доносила о каком-либо визитере, дико страшась, что это явился посыльный Джеймса с сообщением о разрыве помолвки. Элизабет не боялась возможного последующего позора из-за отмены свадьбы, но она не смогла бы выдержать разлуки с Джеймсом.
Вопреки самым страшным ожиданиям разрыва помолвки не последовало. Тем не менее утром в день свадьбы Элизабет находилась чуть ли не на грани нервного срыва. Леди Маргарет давала наставления племяннице, чтобы та не дай Бог не свалилась в обморок прямо в церкви. Тетя Эмили же со слезами на глазах умилялась тому, что всем невестам принято нервничать, и это абсолютно естественно.
Элизабет опасалась, что Джеймс просто не явится на венчание, бросив ее у брачного алтаря, что обернется для нее не только болью и страданиями, но еще и публичным унижением. Но оказавшись в главном соборе города, никто не спешил к ней с озабоченным выражением лица, чтобы сообщить «неприятную» новость, и Элизабет смогла наконец свободно выдохнуть.
Идя по проходу к алтарю под руку с мистером Флетчером, Элизабет еле передвигала ноги. Впереди маячила фигура Джеймса, но из-за фаты девушка не могла разглядеть его лицо. После того как они дали брачную клятву священнику и обменялись кольцами, Элизабет надеялась, что поцелуй станет шагом к примирению. Джеймс не сможет устоять и все станет как прежде. Глядя словно сквозь нее, маркиз откинул фату и приложился к ее губам холодным мимолетным поцелуем, более чем целомудренном. Глубоко разочарованная, Элизабет натянула улыбку, принимая поздравления родственников и других гостей.
Как и было запланировано, сперва свадьбу праздновали в городском особняке мужа, а уже на следующий день торжество будет перенесено в Сомерсет-Хаус. Элизабет чувствовала себя самой несчастной невестой в мире. Даже участь выйти замуж за нелюбимого ей казалась куда менее ужасной, чем ее нынешнее положение, когда стоя рядом с Джеймсом, она машинально кивала гостям, практически не вслушиваясь в их пожелания, то и дело пытаясь поймать взгляд мужа. Если бы маркиз хотя бы на одну секунду взглянул на нее, то один этот взгляд доставил бы Элизабет огромное облегчение. Но Джеймс игнорировал собственную жену, однако в общей праздничной суматохе никто этого не замечал.
Наконец наступил момент, который предвкушают все мужчины, и опасаются все девушки. Брачная ночь. Служанки помогли Элизабет облачиться в одно из творений мадам Лаву, подготовленное специально для этой ночи. Нечто воздушное, кружевное и почти прозрачное, что должно было вскружить голову любому мужчине, имевшему счастье лицезреть подобную красоту.
Жутко нервничая, Элизабет ходила из угла в угол, мысленно репетируя диалог с мужем. Глядя на себя в зеркало и краснея, девушка рассчитывала, что такой, почти обнаженной, она сумеет задобрить Джеймса и помириться с ним. Шли минуты, но новоявленного мужа все так и не было. Подойдя к смежной двери между их комнатами, Элизабет прислушалась к звукам, но в соседней комнате ничего не происходило. Еще минуту она раздумывала открыть ли ей дверь, но решила, что сегодня это будет не слишком прилично. Ведь тетя Маргарет дала ей четкое наставление: всегда мужчина приходит в покои к жене, а не наоборот. Что уж говорить о сегодняшней особенной ночи.
Элизабет улеглась в постель и принялась ждать. Измученная и уставшая, она прикрыла глаза всего на секунду, а открыла, когда солнечный луч коснулся ее век. Повернув голову на другую сторону кровати, Элизабет обнаружила, что эту ночь она провела одна.
В Сомерсет-Хаус экипаж молодоженов прибыл ближе к вечеру. Всю поездку между маркизом и Элизабет не прозвучало ни слова. Девушка не решалась завести разговор, более того она чувствовала некую обиду за прошедшую ночь. Женская гордость была ущемлена, Элизабет не покидало чувство, что она оказалась ненужной.
Еще на подъезде к поместью были видны горящие факелы, лужайки перед домом были украшены арками из живых цветов и выглядели поистине волшебно. Столы ломились от всевозможных блюд, слуги, все как один в форменных ливреях, сновали в дом и обратно, поднося все новые яства, которым казалось не будет конца и края. Шампанское лилось рекой, играла музыка, гости весело танцевали, позабыв кто о скромности, кто об артрите.
Несмотря на общее праздничное настроение, вся эта шумиха только играла Элизабет на нервы. Заметив понурый вид подруги, Алисия не преминула узнать у той в чем дело:
- Лиззи, почему ты грустишь? Или же мне стоит обращаться к тебе леди Элизабет? – спросила она с лукавым блеском в глазах, в попытке развеселить девушку.
- Только не это! – сделав страшные глаза, воскликнула Элизабет, на секунду забыв свои мрачные думы.
- Ты переживаешь из-за Эндрю? – понизив тон до шепота, поинтересовалась Алисия.
- Нет, - резко качнула та головой, чтобы не оставить сомнений, что это действительно так, - Меня правда не тревожат воспоминания о нем.
- Тогда в чем дело? – нахмурилась подруга, решив не отставать от Элизабет, пока та не выговорится. Девушки давно дружили, и Алисия прекрасно знала, что как только Элизабет откроет свою душу, то ей сразу станет легче.
- У нас с Джеймсом случилось разногласие, - закусив губу, поведала Элизабет.
- Вы же только поженились! Или это как-то связано с…, - Алисия внезапно покраснела и замолчала, но Элизабет поняла, что имеет в виду подруга.
- Нет, это из-за его матери, - поспешила ответить Элизабет, чтобы обойти интимную тему. Сообщать подруге, пусть и самой близкой, что брачная ночь так и не состоялась, ей совершенно не хотелось.
- Но она уже умерла, - произнесла Алисия с недоуменный видом.
- Пожалуйста, никому не рассказывай о том, что я узнала, - Элизабет оглянулась вокруг, чтобы убедиться, что никто не подслушивает их разговор, - Мать Джеймса жива.