Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Королева умирать не желает - Елена Тихая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
Перейти на страницу:
свою семью. Да ещё и в крыле для прислуги.

— А разве вы являетесь членом моей семьи, чтобы селить вас в это крыло?

— Нет. Но я же управляющий, а не прислуга.

— Вы такой же служащий, как и остальные. Кстати, об этом. — Я взяла бумагу и начала читать. Вот же гады мои муженьки.

Если вкратце, они передавали все полномочия по управлению графством этому типу. Ему поручалось сохранять имеющиеся достижения и по возможности приумножать выработку стали, стилоса и рупиры. И отчитываться о проделанной работе он должен был им. Обо мне и слова не было, кроме обязанности оплачивать его недешёвые услуги.

— А где вы работали до этого момента, позвольте узнать? И почему ушли?

Возможно, с ним удастся договориться?

— Я был управляющим в графстве Роного. И смею сказать, очень неплохо справлялся, — задрал он подбородок. А вот у меня желание договариваться пропало. Роного — это подружка любовницы короля Фроста. И чего ждать от её человека, а судя по гонору, он именно её человек, который со мной уже не считается, хотя мы и не знакомы вовсе?

— К вашему сведению, у королей нет никаких прав распоряжаться графством. И уж тем более назначать кого-либо в управляющие. Графство является моей личной собственностью, и распоряжаться в нём буду исключительно я. В ваших услугах я не нуждаюсь. Тем более условия вас не устраивают.

— Вы… вы не можете. Короли назначили меня, — покраснел он от натуги.

— Могу. Никаких документов вам представлено не будет. Кроме того, оплачивать ваши услуги я не намерена. Так же как и ваше содержание.

— Вы не можете отменить решение королей, — подскочил он.

— Королева здесь Я, — повысила я голос, — не забывайтесь! Охрана.

Да, было не очень с моей стороны звать охрану и выпроваживать его. Но мне хватило одного имени его бывшей нанимательницы.

И вот в таком взвинченном состоянии я отправилась знакомиться с производствами. Кузни ничем особым не выделялись. Обработка древесины рупиры была интересной, но очень жаркой. Стиловую руду просто резали без всякой дополнительной обработки. Вот этого я как раз и не понимала. Почему нельзя продавать готовый товар? Зачем создавать посредников? Ведь сырьё всегда стоит дешевле готовой продукции. На мои вопросы все только пожимали плечами. Таким было распоряжение графа. Почему? Уже не узнать.

Я вздыхала, понимая, что придётся изучать тонкости производства готовой продукции. Должна быть адекватная причина. Пришлось садиться за изучение. Оказалось, что стиловая руда очень пылит. И для того, чтобы её привести в состояние стило, который не пачкает пальцы, его не только режут в помещении с очень дорогими фильтрами для воздуха, но и настолько же дорогим средством обрабатывают поверхность. Но самое главное, что никакие фильтры не спасают людей от болезней. Так что люди, которые работают на таких производствах, достаточно быстро заболевают, а если не уходят, то и умирают. В общем, очень опасное оказалось производство.

Прочитав всё это, я ещё раз пошла на резку стиловой руды. Ифор не понимал, что мне там опять понадобилось. А вот у меня в голове не складывалась картинка. Если самое опасное в ней пыль, то почему мои люди так или иначе её режут, то есть дышат этой самой пылью?

К слову, в цеху и звук стоял ужасный. Все рабочие были в наушниках, которые выдали и мне. А вот на лица были намотаны просто тряпки. Мне выдали влажный платок. Говорить в цеху было невозможно, поэтому я ещё раз осмотрелась и позвала начальника цеха на разговор.

— Я узнала, что производство стилоса опасно именно пылью. Почему тогда у рабочих всего лишь тканевые повязки на лицах? Нет других средств защиты?

— Есть, конечно, миледи. Но они очень дорогие. Граф их не закупал. А ткани рабочие регулярно меняют. Они пропитаны специальным отваром. Кроме того, они работают не весь день. Смены всего по полдня. Так распорядился граф. Вы хотите вернуть всё? — нахмурился начальник производства.

— Я пока разбираюсь, — вздохнула я. — Вы же знаете мою ситуацию с памятью.

— Вы раньше никогда не интересовались стилосом, да и остальным тоже.

— Вот, исправляюсь. Раз графство теперь полностью под моим руководством, надо во всем разобраться. И я была бы вам благодарна за помощь, — улыбнулась я. А в следующее мгновение меня сбило с ног ударом в спину. Рефлекторно успела только руки вперед выставить, но все равно ударилась сильно. Ладони в кровь разодрала, но это неважно.

Тело, которым меня прижало к земле, быстро подняли. Вокруг поднялся шум, гам. Мужчины пытались отдавать указания, женщины визжали. Я лишь села на землю, пытаясь понять, что случилось. Рядом со мной лежал навзничь Ифор со стрелой в спине. Возле меня опустился начальник производства стилоса, а я не могла понять, что он мне говорит. Просто не могла отвести взгляд от стрелы. В итоге меня просто тряхнули за плечи, приводя в чувство.

— Миледи, вы не ранены? Миледи! — кричал уже начальник производства.

— Он жив? — выдохнула я.

— Пока да. Как вы?

— Со мной полный порядок. Дезориентирована была немного. Сейчас же организовать носилки и в замок его. Быстро! — прикрикнула я к концу. И удивительно, но от меня отстали. Мужчины нашли палки и ткань, из которых тут же соорудили переноску. Я же подползла к своему спасителю, потрогала пульс на шее и выдохнула с облегчением, обнаружив его.

Ифора погрузили на носилки и быстрым шагом отправились в замок, где у меня обитал лекарь. Я поднялась за ними, но меня окружили остальные охранники.

— Глупцы, — вдруг закричала я, — сейчас уже никто на меня покушаться не будет. А вот убийцу вы упустили!

Мужчины, конечно, посмотрели на меня обиженно, но никуда не отошли. Мечи обнажены, взгляды сканирующие, да толку. Все уже случилось. Да и что проку от меча, если в меня стреляли?

А в замке меня ждала гостья. Очень не вовремя прибыла мадам Олорка. Я лишь велела разместить её с комфортом, а сама

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
Перейти на страницу: