Шрифт:
Закладка:
— Однако неплохо твои люди себя показали, для вчерашних то крестьян, ремесленников и бандитов, — ухмыльнулся в усы барон, — Не каждое рыцарское копьё смогло бы работать так слаженно. Не говоря уже о более крупном воинском формировании.
— Целиком и полностью заслуга моего сержанта, — бросил я, — Он их вымуштровал будь здоров как. По правде сказать, ему следовало бы и командовать, но…
— Опытный командир не обязан уметь всё и отвечать за всех, — хмыкнул Байран, — Главная его задача — слушать тех, кто умеет и направлять их усилия в нужное русло. Ты это умеешь. Вероятно, лучше прочих. Потому и оказался на должности командира.
— Может и так, — я равнодушно пожал плечами, — А может, это была банальная случайность.
— Как бы там ни было, раз уж тебе всё равно, то меня более чем устроят луки, — ухмыльнулся в усы барон, пристально наблюдая за деятельностью своих людей, — Мне есть, кому их раздать.
Он немного помедлил, а затем подошёл к фальшборту. Взял один из луков и покрутил его в руках, придирчиво осматривая со всех сторон. Оружие было добротным. Красиво изогнутые плечи, дуга, склеенная из множества слоёв древесины, тонкая, сплетённая из конского волоса, тетива. Искусная резьба, выполненная по всей длине лука.
— Вот уж в чём-чём, а стрелковом оружии эти козлотрахи знают толк. Страшно представить, сколько сил и времени потрачено на это, поистине, произведение искусства. Совсем не то, что у наших северян. Взял тисовую палку в человеческий рост, очистил от сучков, натянул худо-бедно жилу и думает, что он теперь лучник. Вот оно, настоящее оружие воина, а не эти сраные лонгбоу! (longbow, он же длинный лук — оружие высотой в человеческий рост, активно применявшееся Англичанами в период столетней войны. Именно Английские лучники внесли решающий вклад в победу Английской короны во второй битве при Пуатье) — барон немного помолчал, а потом добавил, — Хотя, надо признать, в хороших клинках Алерайские засранцы тоже понимают. Веришь, нет, но их мечи почти не тупятся во время боя. Как-то так они умеют сковывать сталь, что она становится твёрже нашей в несколько раз. И никак не удаётся дознаться, в чём тут секрет. Уж сколько мы их кузнецов в плен брали — ни один тайну не выдал, даже под пытками. Потом мы это дело, конечно, забросили, поскольку стало ясно — они и сами то нихрена не знают. Должно быть весь секрет заключается в руде, которую добывают в рудниках далёкого Бель-Дашира. Но нам до него не добраться, так что остаётся довольствоваться лишь переплавкой их оружия.
— А мне то казалось, ты считаешь этих козлотрахов, — я кивнул на груду окровавленных тел, — недолюдьми.
— Конечно, — не стал отпираться барон, — По нравам и обычаям они — самые настоящие дикари. Однако, это мне не мешает восхищаться их оружейным делом. Эх, жаль, конечно, наши кузнецы пока не умеют делать такую сталь. Но, вот их клинки оторвут с руками, это я тебе гарантирую.
— Хорошо если так, — кивнул я, — Будет на что набрать новых людей и вооружить их как следует. Мы немало потеряли сегодня, — немного помолчал и добавил, — Кстати, хотел ещё спросить. А что это матросы делают с бригом? Они вознамерились растащить его по кусочкам?
— Вроде того, — кивнул барон, — Снимают всё, что можно снять и переправляют на борт Буцефала. Наш корабль тоже пострадал во время боя. Ему не помешал бы ремонт. Да и такелаж с парусиной вряд-ли бывают лишними.
— А не проще оставить всё как есть, довести до порта и там же продать? — поинтересовался я, тяжело опираясь на остатки фальшборта. Кусок досок слева вырвало ударом баллисты, — За целую посудину немало отвалить должны. Куда больше, чем за то, что мы с неё снимем и вынесем.
— Не проще, — покачал головой Байран, откладывая лук в сторону, — У нас не хватит матросов, чтобы вести два корабля. Мои люди для этого не годятся. Твои — тем более. А команда капитана сегодня изрядно поредела. Её хорошо, если на сам Буцефал хватит. Как придём в порт, он будет набирать новых матросов. Потому, кстати, ему тоже полагается изрядная доля трофеев.
— А как-нибудь крюками зацепить или вот так, в сцепке дойти?
— Жаль тебя разочаровывать, но ничего не выйдет, — покачал головой барон, — Любой мало-мальский шторм и корабли попросту разобьёт друг о друга. Да и у брига после столкновения доски повело. Днище уже понемногу подтекает. Посудина затонет не сегодня, так завтра, а до порта ещё три дня пути. Так что — пустое дело.
— Жаль, но ничего не попишешь, — согласился я, глядя на то, как солдаты переносят на борт нашего корабля клинки, луки и какие-то тюки, — Остаётся одна проблема — мёртвые.
— Об этом я с тобой тоже хотел поговорить, — кивнул Байран, — По правде сказать сам пока в раздумьях, что с ними делать. Может у вас в отряде есть какой-то подходящий обычай к этой ситуации?
— Мы своих мёртвых сжигаем на погребальных кострах, если есть такая возможность, — кивнул я, — Мужики считают, что это как-то неправильно оставлять своих павших товарищей на поживу воронью. Я с ними в этом солидарен.
— Вряд-ли идея пустить… как ты там выразился? «Товарищей» на корм рыбам им покажется удачной. Моим, впрочем тоже, — задумчиво протянул барон. Окинул взглядом палубу. Что-то прикинул в уме и заорал, — Вигги, Хорн, Острин, Ингвар — скидывайте эту падаль за борт. Деннек, бери своих парней и перетаскивайте тела наших бойцов на этот корабль.
— Погребальный костёр из брига? — хмыкнул я, — Неплохо придумано. Парни останутся довольны.
— Это верно, — кивнул барон, — Но ты всё-таки завязывал бы с этим панибратством между тобой и твоими людьми. Гусь свинье не товарищ и не ровня. То же касается и благородных. Не стоит им брататься с чернью. Чернь надо держать в узде и периодически показывать ей её место. А то, не ровён час, навыдумывают ещё себе невесть что.
— Что-нибудь про свободу, равенство и братство? — невольно ухмыльнулся я, вспоминая, чем в моём мире окончились подобные рассуждения. Как верно подметили местные святоши, до нашей знати