Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Практическое задание для некромантки - Диана Рахманова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:
не понятно, – вздохнула, осознавая, что не время устраивать допрос. – Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.

– Доверься мне, Эви.

И я доверилась. А что мне ещё оставалось?

Следующие два часа мы танцевали, переходили от одного гостя к другому, улыбались, смеялись и делали вид, что наслаждаемся вечером. Вокруг царила атмосфера праздника: богатые люди в дорогих нарядах болтали, смеялись и обсуждали новости, словно это был самый обычный вечер.

И ели. На нервной почве я просто умирала от голода!

Повара у Стерлингов, похоже, были настоящими магами кулинарии. Столы ломились от разнообразных блюд: салаты из экзотических фруктов и свежей зелени, рагу из дичи и изысканные закуски из даров моря, которые я даже не могла вообразить.

Но вот принесли его – главное блюдо.

Я заворожённо наблюдала, как сразу четверо слуг внесли огромного жареного павлина, расправившего хвост. Длинные перья переливались под светом люстр, создавая иллюзию живого движения. Павлин лежал на огромном серебряном блюде, окружённый фруктами и подрумяненными овощами, а на голове была корона из карамелизированных ягод.

Я уже приготовилась попробовать это экзотическое блюдо, как вдруг Кайрос резко задел меня коленкой под столом. Я вздрогнула и повернулась к нему, не понимая, что происходит. Его лицо было серьёзным, в глазах читалась решимость.

– Что? – спросила я одними глазами.

– Пойдём, – кивком ответил он.

Точно! План! Из-за этого павлина я о нём совершенно забыла.

– Дорогой, не покажешь мне дамскую комнату? – промурлыкала я, придавая голосу интонации скромницы, и стрельнула глазами так, что у ближайших соседей по столу точно не осталось сомнений в том, что мне нужно именно туда.

Он мигом понял намёк, откинув салфетку, встал и, протянув мне руку, кивнул в сторону выхода. Мы плавно, словно в танце, вышли из-за стола, поймав момент, когда внимание всех гостей было приковано к грандиозной подаче главного блюда.

– Нам нужно поторопиться, – прошептал Кайрос, едва мы оказались в коридоре. Его шаг сразу перешёл в более быстрый. – Все слуги заняты подачей, на втором этаже никого не должно быть. Главное, чтобы кабинет не был заперт.

Мы взлетели по лестнице и вскоре оказались перед массивной дверью кабинета. К счастью, оказалось не заперто!

В помещении царил полумрак. Это был огромный кабинет, заставленный массивной мебелью, книжными полками и тяжёлыми шторами на окнах. Мы прошли внутрь, и я, нервно оглядываясь, спросила:

– Что мы ищем?

– Уже нашёл! – прошептал Кайрос с неожиданным энтузиазмом. Он бросился к массивному деревянному столу, заваленному бумагами и свитками. Поверх документов на небольшой бархатной подушечке покоилась массивная печатка с гербом семьи Стерлингов. Одним плавным движением Кайрос снял со своего пальца другую печатку и заменил ею ту, что лежала на подушке, будто проделывал это сотни раз.

– Расскажешь? – прошептала я, не отводя взгляда от его рук.

– Они практически идентичны, за исключением одной крошечной детали. Обманщик даже не заметит разницы, – с усмешкой заметил Кайрос, его голос звучал торжествующе и опасно спокойно. – Но вот заверить что-то важное больше не сможет. Как и обручиться, – последние слова он произнёс с особым удовольствием, словно представлял, как враг взбешённо осознает свою беспомощность.

Но затем его взгляд внезапно задержался на одном из документов на столе. С каждым мгновением выражение лица Кая становилось всё мрачнее, словно он наткнулся на нечто важное.

А я в этот момент почувствовала, как внутри всё оборвалось – за дверью раздался скрип половиц. Шаги.

– Кайрос, – прошептала я, боясь, что меня услышат. – Кто-то идёт.

– Так, надо уходить… – начал он, но в голосе прозвучала досада и едва скрытая тревога.

Шаги делались всё отчётливее.

– Мы не успеем, – прошептала я, ощущая, как кровь отхлынула от лица. Святые черепушки, нас поймали!

Кайрос резко повернулся ко мне. В его глазах промелькнул расчёт, быстрый, как молния.

– Есть идея, – прошептал он, протягивая ладонь, взгляд его был настойчивым.

Еще одна?!

– Иди сюда.

Кайрос быстро перехватил мою дрожащую руку и потянул на себя. Прежде чем успела понять его намерения, я уже сидела у него на коленях. Он развалился на отцовском кресле с такой небрежной уверенностью, словно был здесь полноправным хозяином.

– Что ты?.. – начала было я, но слова застряли в горле, когда его рука скользнула по моей спине, притягивая ближе, а другая мягко легка мне на бедро. Сердце забилось в груди быстрее, а дыхание стало прерывистым. Я не успела ничего сказать, когда Кайрос наклонился ближе, его губы почти коснулись моих.

– Подыграй, – прошептал Кайрос, его дыхание обожгло губы, едва различимые слова слились с их прикосновением.

Поцелуй был внезапным, требовательным и горячим. Моё сердце билось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет наружу. Я потеряла счёт времени, забыв обо всем: о комнате, о лжеотце за дверью, о собственных опасениях. Ощущение его мягких, но настойчивых губ, его уверенные руки – всё это создавало вокруг нас кокон, в котором мы были одни.

И вот в самый разгар этого обманчиво прекрасного момента раздался кашель. Резкий и хриплый, он разорвал воздух, но Кайрос не позволил мне отреагировать. Его рука на моей спине напряглась, притягивая ещё ближе, он углубил поцелуй так, что я чувствовала, что Кайрос окончательно теряет контроль над собой. Он действовал напористо, требовательно, вызывающе. Меня буквально захлестнули его сила и дерзость.

– Может, хотя бы до спальни дойдёте? – прозвучал презрительный голос, хлестнувший по нервам, как холодный кнут.

Кайрос медленно отстранился, его губы на мгновение задержались на моих, словно не желая прекращать поцелуй. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, спрятала лицо в сгибе его шеи, пытаясь отдышаться.

Он невозмутимо усмехнулся, обнимая меня за талию, и посмотрел на того, кто вошёл в комнату.

– Прости, папа, – произнёс Кайрос с нарочитой виноватостью, помогая мне встать, держа при этом за руку, как будто боялся, что я упаду. А у меня и впрямь ноги подкашивались. – Увлеклись. Мы сейчас же уйдём.

А едва мы прошли мимо мужчины, Кайрос обернулся и насмешливо бросил:

– Кстати, спасибо за приглашение, я отлично провёл время!

Глава 15

– Да чтоб тебя за грань откинуло, Кайрос Стерлинг! – взвыла я, раздражённо бросив стилус на стол и спрятав лицо в ладонях.

Я сидела в одной из лабораторий, куда сбежала ранним утром, надеясь, что работа поможет отвлечься. Тусклый свет кристаллов, развешанных по стенам, создавал ощущение уединения, холод и тишина, которые я раньше находила успокаивающими, сейчас играли против меня.

Учёба, заклинания, ритуалы – мне нужно было хоть что-то, что заполнило бы мысли и вытеснило воспоминания о минувшем вечере. Я отчаянно старалась сосредоточиться, но перед глазами вставал поцелуй в поместье

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу: