Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 79
Перейти на страницу:
перед Царем зеркало хрустальное.

А г р а ф е н а. Это!.. Это!..

Ц а р ь. Бери и владей, дочь средняя!

В с е:

— Чудо — чудное!

— Диво — дивное!

— Вся красота поднебесная сияет!

— А красота царевны — ярче всего!..

А г р а ф е н а. Спасибо, батюшка! (Кланяется в пояс Царю, целует руку.)

Ц а р ь. Ну, рад, что и тебе, стало быть, угодил, дочь средняя!.. Эй! Слуги верные, расторопные! Золота бочонок послу!..

Ц а р и ц а. Ну, баловство! Ну, зла на тебя не хватает, батюшка…

В т о р о й  п о с о л (щелкнув каблуками и взяв под козырек). Ваше величество, просьба принять зеркало как знак внимания и уважения, во имя развития и укрепления…

Ц а р ь. …Два бочонка с золотом! Три!..

Катят  м у ж и к и  бочонки с золотом.

(Второму послу.) Плата уваженью — не помеха!..

В т о р о й  п о с о л. Нет слов, ваше величество!

Ц а р ь (Шуту). Ну, что, дурак? Видал?.. (Послам.) Спасибо, послы дорогие, выручили!.. (Вдруг.) А цветок? Аленький?

М а ш а. Краше которого нет на всем белом свете?

Послы томительно долго совещаются…

Ц а р ь. Видать по всему… гонцов рассылать придется? Так шлите скорей! Чтобы мне дочь младшую ничем не обидеть против старших! (Слугам.) Коней ведите, самых резвых, самых горячих!..

П е р в ы й  п о с о л. Ваше величество…

В т о р о й  п о с о л. …Незачем слать гонцов…

Т р е т и й  п о с о л. …Нет в наших державах цветочка аленького…

П о с л ы (вместе). …Краше которого нет на всем белом свете!

Пауза.

Ц а р ь. Да-а…

Т р е т и й  п о с о л. Вообще-то, цветы есть…

В т о р о й  п о с о л. …Всякие-разные!..

П е р в ы й  п о с о л. …И аленькие!..

П о с л ы (вместе). …Но вот чтобы — краше всех на белом свете…

Послы беспомощно пожимают плечами, разводят руками. Плачет Маша-царевна.

Ц а р ь (в расстройстве). Не плачь, дочечка… Что ты?..

Ш у т. Не плачь уж…

Ц а р и ц а (шипит). Не реви… Не хлюпай… Отца не трави!..

Ц а р ь. Что же это? Цветочек… Чтоб был мне цветок!

Ц а р и ц а. Откуда же взять, коли даже в других державах нет его, подумай-ка головой?

Ц а р ь. И думать не желаю!.. Чтоб был!.. Аленький!..

Ш у т (Царице). Не прекословь, матушка… Правая бровь у него заплясала, не прекословь… (Послам.) Думайте, господа послы, крепко думайте, может, чего и придумаете! А то ведь — и думать нечем будет…

Послы ожесточенно совещаются…

Т р е т и й  п о с о л (наконец). Ваше величество… Ваше величество, говорят… Говорят, есть требуемый цветочек.

Ц а р ь. Где?!

М а ш а. Где?!

Т р е т и й  п о с о л. Где!.. За тридевять земель…

В т о р о й  п о с о л. …В тридевятом царстве…

П е р в ы й  п о с о л. …В тридесятом государстве…

П о с л ы (вместе). И будто бы действительно краше его нет на всем белом свете!

Т р е т и й  п о с о л (уточняя). Говорят…

Ц а р ь (в растерянности). Как же его добудешь? И кому пути-дороги туда ведомы? В тридевятое-то царство!..

М а ш а. Вот и осталась я без подарка к празднику… (Утирая капающие слезки.) Ну, что ж!.. Что же!.. Что ж!..

Ц а р ь. Как это — без подарка?! Трубачи! Сбор! Сбор трубите!..

Трубачи трубят.

Коня верного мне седлайте!..

Ц а р и ц а (не выдержав). Батюшка, да что ты? Да чего это тебя, сокол ясный, приподняло да шлепнуло?

Ц а р ь. Войско мне снаряжайте!..

Трубы трубят, слуги облачаются в воинские доспехи.

Ц а р и ц а. Охти мне!.. Да куда ты, опомнись, опомнись?!.

Ц а р ь. За тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство!.. Где меч мой двуручный?

Г о л о с а:

— Меч двуручный царю-государю!

— Меч!

— Меч!..

Ц а р и ц а (Маше). Попроси ты у отца чего другого!

М а ш а. Хочу цветочек…

Ц а р и ц а (Царю). Забаловал!.. (Маше.) Любое другое попроси! Кому сказано!

М а ш а. Аленький…

Ц а р и ц а. Баловал ты ее, отец, свыше всякой меры, вот что я тебе скажу!.. Поход снаряжает, дурень старый!..

Ц а р ь. Уж и баловал…

Ц а р и ц а. А говорила! А предупреждала!.. Еще когда ты дверные ручки во всех светелках дворцовых перебить к самому полу повелел! Чтобы ей, малявке этакой, дотянуться было сподручней… Идешь, помню, как поклоны кладешь на каждом шагу! (Изображает.) Пока поясница не переломится… Вот и аукнулось тебе!

Ц а р ь. Ну, баловал, ну?

Ц а р и ц а. Где бы лаской, а где бы строгостью, строгостью!..

Ц а р ь. Ты вот строжила, как на весах все меряла, по ученым книгам воспитывала, чужеземным да доморощенным, ну и что? Проку много ли тебе?

Ц а р и ц а (всплеснув руками). А как же воспитывать-то?

Ц а р ь. А этого, мать моя, никто не ведает.

Ц а р и ц а. Может, и вовсе не надобно?

Ц а р ь. Понимать их надо. У них ведь — тоже сердечки стучат?.. Коня мне!

Г о л о с а:

— Коня царю-государю!..

— Коня!..

— Коня!..

Ш у т. Коня ему! Войско ему!.. Разбегутся все, попрячутся, решат — войной идешь! Какое уж там будет цветок искать…

Ц а р ь. А верно! (Поразмыслив.) Отставить войско и коня…

Г о л о с а:

— Отставить войско и коня!..

— Отставить!..

Трубачи трубят отбой.

Ц а р ь. …Как же быть?

Ш у т. Дурак я, мне откуда знать?

Ц а р ь. Не гневайся, ладно…

Ш у т. С дурака — какой спрос?

Ц а р ь. Говори, да дело, не то ведь и четвертого посоха не пожалею.

Ш у т (тут же). Одному идти тебе надо. Да переодетому. К примеру, купцом странствующим.

Ц а р ь. Одному! Верно…

Ш у т. Одному. Разве что… меня прихватишь?

Ц а р ь. Нужен ты мне!.. Эй! Слуги верные, расторопные! Подать мне одежу купеческую, новую, справную, да товаров всяких-разных!..

С л у г и  несут Царю одежду и товары.

Пойду я, дочечка моя милая, за подарком твоим, краше которого нет в белом свете, и знай, без цветочка аленького — не вернусь! (Царице.) Царство — на тебя оставляю. Все норовишь ровней мне быть, вот и… (хмыкнув) царствуй! На здоровье…

Ц а р и ц а. Не пущу!

Ц а р ь (переодеваясь купцом). Пустишь…

Ц а р и ц а. Поперек лягу — не пущу!

Ц а р ь (переодеваясь). И ложиться не станешь, ни вдоль, ни поперек!..

М а ш а. Батюшка, может, не надо?

Ц а р ь. Надо.

М а ш а. Может, и вправду не надо, батюшка? Балуешь…

Ц а р ь. А что ж мне еще-то делать? (Ко всем.) Ну, прощайте, чада и домочадцы, послы дорогие и слуги мои верные! Живите в мире и согласии!..

Все низко кланяются Царю, уже переодевшемуся купцом, и он всем кланяется.

В с е:

— Счастливо, царь-государь!

— Счастливого пути, ваше величество!

— Возвращайся скорей, государь наш батюшка!..

М а ш а (бросившись отцу на шею). Батюшка, не уезжай! Не надо мне цветочка аленького, только бы ты был со мной!..

Ц а р ь. Не было такого, чтобы я обещанного тебе не исполнил, и не будет! Прощай, Машенька!.. Прощайте все! (Уходит.)

2

Ц а р ь, переодетый купцом; лес дремучий, избушка на курьих ножках об одном окошке стоит к лесу дверью, а к Царю глухой стеной.

Ц а р ь. Эй! Есть здесь кто?..

Царь заходит со стороны дверей, но избушка на курьих ножках вновь поворачивается к нему стеной.

Избушка, избушка! Стань по-старому, как мать поставила, — к лесу задом, ко мне передом!

Избушка разворачивается наконец дверью. Выходит  Б а б а  Я г а: молодая, красивая — огонь!

Б а б а  Я г а. Что надо?

Ц а р ь. Это ты… Баба Яга?

Б а б а  Я г а. Я.

Ц а р ь. Ведьма?

Б а б а  Я г а. Ведьма. Что надо?

Ц а р ь (удивленно). Да

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 79
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Гастон Самуилович Горбовицкий»: