Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » НЕожиданный план - Ледди Харпер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 97
Перейти на страницу:
не на что. Расположенные в одном из самых захудалых районов города, дома по соседству почти все были в аварийном состоянии. Когда я сидел без дела перед ее домом — боялся поставить свою машину на стоянку — я не мог не заметить, что одна из ставен держалась только за нижний угол, а сорняки так разрослись, что достигали нижней части подоконника на первом этаже.

Прежде чем я перепроверил, чтобы убедиться, что Гугл Карты не отправили меня не в то место, как это обычно бывало, я увидел Бридж, подпрыгивающей на дорожке передо мной. Либо она убегала от убийцы, либо принадлежала к той редкой породе людей, которые просыпаются бодрыми.

— Доброе утро! — Она плюхнулась на пассажирское сиденье, и ее жизнерадостный тон не остался незамеченным. Она протянула мне дорожную кружку с кофе и черничный маффин, завернутый в салфетку. — Пропитание.

— Ух ты, я и не ожидал, что в рамках сделки получу завтрак. — Маффин выглядел влажным, как будто его только что достали из духовки, но, учитывая время, я сомневалась, что это было правдой. — Ты их разогрела?

— Нет, пожалуйста… не оскорбляй меня. Я встала рано и испекла их сегодня утром. Я живу с пожилой женщиной, которой трудно самой за собой ухаживать. По внешнему виду, наверное, можно сказать, что она с трудом передвигается. — Брук указала на дом, перед которым мы продолжали сидеть.

— Да. Должен признать, что выглядит немного потрепанным; я не собираюсь лгать.

— Вот что происходит, когда ты стареешь и не можешь идти в ногу со временем.

Я переключил передачу и медленно отъехал от обочины.

— Как получилось, что ты здесь живешь? Ты ее знаешь или что-то в этом роде?

— Ну, теперь я ее знаю, но нет, она нашла меня в Интернете, когда искала соседку по комнате. Она предложила мне бесплатную комнату и питание, если я буду убирать и готовить ей еду. И я точно не могла от такого отказаться; это идеальный способ позволить себе мое последнее начинание — обучение студентов. Мне не платят за прохождение этой части программы, что усложняет задачу, потому что невозможно удержаться на другой работе с полной занятостью, одновременно выполняя всю курсовую работу. Поэтому, вместо того, чтобы брать дополнительный кредит для покрытия расходов на проживание, я решила жить здесь и выполнять случайную работу по всему району, например, выполнять поручения няни и убирать по дому, чтобы покрыть те расходы, что мне нужны.

Я никогда не считал себя избалованным, но истории, подобные ее, заставляли меня чувствовать себя испорченным. Дело не в том, что я перерасходовал деньги. У меня была хорошая машина, красивая квартира, но ничего особенного. Конечно, дом моей семьи был немного экстравагантным, но это не имело никакого отношения ко мне или к тому, как я жил. Я упорно трудился ради того, что у меня было, и вообще не зависел от семейных денег и не пользовался ими. Увидев, где живет Бруклин, я определенно получил много поводов для благодарности.

— Ты в порядке? — спросила Бридж, прежде чем сделать маленький глоток своего кофе.

— Да, в полном. А что?

— Ты просто стал очень тихим. Я тебя расстроила? — Ее лоб в беспокойстве наморщился.

— О, вовсе нет. Ты просто дала мне здоровую дозу реальности, вот и все. — Я испустил долгий вздох, прежде чем продолжить. — Иногда я забываю, что подобные ситуации существуют — что люди борются, а у некоторых нет средств починить то, что сломано. Дело не в том, что я принимаю все как должное. Я не совсем точно это объясняю.

— Так и есть. Не волнуйся. Я поняла. Это одна из тех вещей, в которых мы с Нелли изо всех сил пытались сойтись во взглядах. Я бы сказала, что она более избалована, чем ты, но я бы описала ее совсем не так. Твои родители проделали хорошую работу. Они познакомили вас с реальным миром, и у вас есть много опыта, из которого можно извлечь уроки. Но мы оба из разных миров, Корбин. И не важно, что тебе показывали, ты этого не пережил. Жить так — вот в чем разница.

— Да, ты права. Думаю, я никогда не смогу это изменить.

— Ты не можешь изменить прошлое, но ты можешь изменить то, кто ты есть сейчас. Возьмем, к примеру, сегодняшний день. Ты не участвуешь в подобных вещах добровольно. Очевидно, что ты немного выходишь за пределы своей зоны комфорта. — Она выразительно оглядела мой наряд. — И тот факт, что ты ерзаешь на своем месте во время этого обсуждения, говорит о многом. — Бридж громко рассмеялась, и мне было неприятно это признавать, но она была права.

— Ладно. Ты поймала меня. Но получу ли я хотя бы баллы за то, что пришел сегодня? И попрошу добавить, ни свет ни заря в воскресенье!

— О, ты получаешь очки, приятель. Больше, чем ты думаешь. — Она одарила меня самой широкой улыбкой, и мое сердце наполнилось радостью. Я пожалел, что в жизни нет кнопки «пауза» для таких моментов, как этот, когда я ничего так сильно не хотел, как проживать его вечно.

Когда мы подъехали к ее школе, Бридж выпрыгнула из машины, совершенно не дожидаясь меня. На мгновение я задался вопросом, смущало ли ее то, что ее видели с кем-то вроде меня. Не было никаких инструкций или слов о подготовке. Она просто выскочила из машины и побежала.

Я поставил свою пустую кофейную чашку на среднюю консоль, прежде чем выйти, не торопясь, как будто хотел сказать, что ее внезапное отсутствие меня не беспокоит — наоборот.

— Мисс Бруклин! — Несколько учеников побежали через лужайку к Бридж. Тем временем я стоял примерно в пяти ярдах позади нее и наполовину задумался, не следует ли мне пригнуться и спрятаться, потому что они не замедлялись, приближаясь.

Когда они обняли Бридж, она автоматически опустилась до их уровня, чтобы обнять в ответ. Если бы я ее не знал, то предположил бы, что у нее есть собственные дети.

— Привет, Гаррисон, — практически проворковала она и ущипнула его за бок. — Как твой зуб? — Как только она закончила вопрос, он открыл рот и с гордостью показал ей пустое место. — Зубная фея приходила прошлой ночью?

Он оживленно покачал головой.

— О, она придет сегодня вечером. Я уверена в этом. Твоя мама здесь?

— Она вон там, у фиолетовой краски. — Гаррисон повернулся и указал себе за спину.

— Мы покрасим наш класс в фиолетовый цвет! — воскликнула маленькая девочка, которая вцепилась в правую руку Бридж.

— Это волнующе, Полли. Я знаю,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 97
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ледди Харпер»: