Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Девятая дочь великого Риши - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64
Перейти на страницу:
который поможет выжить, случись что с Чэном. Когда я сообщаю об этом моему стражу, тот хмыкает и качает головой.

– Что? Это значит «не стоит и пытаться»?

– Это значит: если хотите помогать – будете помогать. Обучу вас тому, что знаю. Хотя и считаю это лишним: я никуда от вас не денусь.

– Но ты будешь со мной не всегда.

– Во дворце вам вряд ли понадобятся навыки выживания в лесу, – усмехается страж.

– И все же… – упрямлюсь я.

– Я вас понял, кириса. Ешьте побыстрее: нам не стоит задерживаться здесь.

– Думаешь, господин Жоу станет нас разыскивать?

– Думаю, господин Жоу не из тех, кто пойдет искать кого-то в лес. А вот госпожа Фуннэ вполне может найти нас, если захочет.

– Тогда нам стоит поторопиться. – Я стараюсь ускорить процесс поглощения пищи. Когда мы сворачиваем вещи и идем к лошади, спрашиваю: – Ты знаешь ее?

– Кого? – не глядя на меня, уточняет Чэн.

– Госпожу Фуннэ.

Я позволяю ему поднять меня наверх. Пришпоривая животное, мой страж роняет:

– Я… слышал о ней.

– Даже так.

– Ее называют госпожа Ярость. Она – легенда среди наемных убийц.

Я вспоминаю женщину, гибкую, как лиана:

– Госпожа Ярость?

– Если это была она, то нам очень повезло, что мы ушли живыми.

– Откуда ты знаешь о ней? И об «обители серых господ»? Ты сказал, что услышал об этом во дворце, – замечаю я, вцепившись в поводья. – Выходит, мои сестры говорили об этом в твоем присутствии.

– Это… было не в летнем дворце, кириса.

– А где тогда? – спрашиваю и тут же замолкаю, вспомнив, в каком именно дворце он был, помимо летнего. – Ты думаешь, Дэй’Лан’Чжу пользовалась их услугами? Услугами серых господ?

– Их услугами пользуются практически все представители власти, – осторожно напоминает Чэн.

Молчу, стараясь осмыслить сказанное. Наверно, этого следовало ожидать – матушка не из тех, кто решает проблемы публично: даже со мной она хотела разобраться тихо.

И почему эти открытия больше не удивляют меня?

– Не думайте об этом, кириса. На вашу жизнь никто не покусится, пока я буду рядом. А во дворце правителя вас защитит имя вашего отца.

– Предыдущую Святую убили…

– Уверен, все намного сложнее, чем вы думаете, – почему-то произносит Чэн, и мне нечего ему на это ответить.

Я многого не знаю. И многого не понимаю. Но очень надеюсь, что в этом пути мой провожатый поможет мне раскрыть глаза…

Неожиданно для него я сворачиваю с зыбкой почвы предположений:

– Скажи, а что такое мастер внешней энергии? И что такое третья ступень бессмертия? Госпожа Фуннэ сказала все это о тебе, но я ее не совсем поняла.

Глава 17. Время выплеснуть скопившееся напряжение

– У меня нехорошее предчувствие, – произносит Чэн, поглядывая назад.

– Ты не хочешь отвечать? Это какой-то секрет, наверное?

– Это не секрет, кириса.

– Тогда что это обозначает?

– Лишь то, что я упорно тренировался с мечом до пятнадцати лет, – звучит сухой ответ. – Внешняя энергия зарождается от физических усилий, внутренняя – от работы над духом.

– А что за третья ступень бессмертия?

– Это всего лишь уровень владения тем самым мечом. К слову, не самый высокий.

Киваю, решив больше не давить на него: видно, что Чэн не особо рад делиться такими подробностями.

– Кириса, я не хочу вас пугать, но мы не будем останавливаться ближайшие несколько часов.

Хочу обернуться к своему стражу, но лишь сильнее сжимаю поводья. Он думает, что за нами погоня?

– Может, нам стоит обзавестись второй лошадью? – осторожно предлагаю я.

Развивать большую скорость при том, как неудобно мы разместились, просто невозможно. Я вынуждена сидеть впереди, на самом краю седла, потому что короб и ящик для меча на спине Чэна не позволили бы мне сидеть позади него: они занимают слишком много места.

– Я уже думал об этом, но купить лошадь мы сможем только в городе.

– Купить? – уточняю я с улыбкой, желая разрядить напряженную обстановку.

– Или заполучить любым другим способом. В любом случае до ближайшего города еще нужно добраться, а я не стал бы останавливаться в тех, что находятся рядом.

– Я тебя поняла. Потерплю.

Следующие дни становятся худшими в моей жизни. От непривычки я довольно быстро натираю ноги, мышцы которых начали болеть еще в первый день. Но жаловаться Чэну не решаюсь. Спим мы исключительно в лесу и никогда не разводим костер. Я так выматываюсь, что сразу уплываю в сон, а когда просыпаюсь, мой спутник уже на ногах – бодр и свеж. Поэтому я прячу свою слабость и стараюсь поспевать за ним. Но в одну из ночей я неожиданно просыпаюсь от холода… Чэна нигде нет, и я уже начинаю паниковать, когда слышу странные звуки – непривычные, короткие, но ритмичные и не прекращающиеся. Встаю, чтобы посмотреть, что происходит.

В темноте между деревьев с периодичностью в пару секунд возникает какой-то свет, и, лишь приглядевшись, я понимаю, что это блестит под звездами сталь.

– Чэн? – удивленно зову я своего стража.

– Зачем вы проснулись?

Страж тут же подходит ко мне, подхватывает за локоть и ведет обратно к месту нашего ночлега.

– Ты тренируешься!

Хочу добавить – «ночью», но сдерживаюсь.

– Я достаточно силен, кириса, но, как выяснилось, наши противники могут быть сильнее.

– Тебе нужен сон, как и мне, – отзываюсь я, когда меня насильно укладывают на одеяло.

– Вам он нужен больше: это не я хромаю, когда слезаю с лошади.

– Ты заметил… – опускаю голову я.

– Не нужно ничего от меня скрывать, кириса. Если вам необходимо больше отдыха, я вам его предоставлю.

– Но в данный момент мы от кого-то бежим… и не можем позволить себе…

– Кириса, – прерывает меня Чэн, – пожалуйста, спите! Это то, что мы можем себе позволить.

– Только рядом с тобой… – Хорошо, что в темноте не видно, как я смущена. – Без тебя холодно.

– Хорошо, я скоро вернусь, – негромко обещает Чэн и уходит.

Возвращается он с мокрым от воды лицом. Мы быстро укладываемся и засыпаем, не говоря друг другу ни слова.

С тех пор Чэн держится отчужденно. Он меньше разговаривает, больше следит за мной и всеми моими передвижениями, слишком быстро засыпает, позволяя мне согреться от его тела, и каждую ночь как по часам встает и тренируется, полагая, что я этого не замечаю.

Я понимаю, что он напряжен после встречи с госпожой Фуннэ. И понимаю, что он трезво оценивает себя и хочет быть способным защитить нас, если мы столкнемся с по-настоящему сильным противником. Но чего я не понимаю – так это зачем при всем ему отдаляться от меня?

Первые признаки

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64
Перейти на страницу: