Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Горячий британский парень - Кристи Бойс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:
груза, который постоянно давит на меня. Я брожу по поместью, пока не дохожу до оранжереи. Здесь никого нет. Я вдыхаю земляной запах, что витает в воздухе, и усаживаюсь на ближайшую скамейку.

– Тяжелый день?

Я вздрагиваю от неожиданности и вижу в другом конце оранжереи женщину. Она несет большую лейку.

– Ну… просто хотела немного расслабиться.

– Да, это место идеально подходит. – Она начинает поливать гигантское растение. Я наблюдаю за ней, в глубине души завидуя, что у нее такая спокойная работа.

– Здесь очень красиво.

– Тоже занимаешься садоводством?

– Не совсем. У меня, конечно, посажены некоторые растения дома. Папоротники, лилии, многолетники. И мне нравится делать разные глупости, вроде садов для фейри. Но мои попытки даже близко не стоят с этим. – Я рукой обвожу оранжерею.

– Если тебе нравится что-то, тогда это не глупость.

– Наверное.

– По крайней мере, тебя привлекает садоводство. Не думаю, что люди твоего возраста часто увлекаются такими вещами. Никто даже не заглядывает сюда.

За стеклянными стенами видно студентов, которые проходят мимо. Сложно сказать, что кто-то из них интересуется садоводством. Но им нравятся красивые места. И тихие комнаты для учебы.

– Может, они будут чаще заходить, если здесь поставить более удобные сиденья?

– Мягкие кресла? – саркастично отвечает женщина.

– Почему бы и нет? Здесь есть свободное место. – Я встаю и показываю. – Можно поставить их вокруг пруда, тогда люди смогут смотреть на него, пока занимаются. И можно еще поставить по углам столики со стульями, только надо стачала переставить горшки с папоротниками ближе к гибискусу.

– Ты в этом страшно хорошо разбираешься. – Она оценивающе смотрит на меня. – Я подумаю об этом. И хочу увидеть твои сады для фейри. Покажи мне фотографии. Может, у меня даже найдется что-то, что ты сможешь использовать в своих работах.

– Оу… Ну, хорошо. Спасибо.

Она отряхивает землю со штанов.

– Чувствуешь себя лучше?

– Да, намного.

– Для меня сад – это то место, куда я всегда могу сбежать от своих проблем. Но не стоит проводить слишком много времени среди растений, а то забудешь, как вести себя с людьми. – Она кивает в сторону входа. – Надеюсь, у тебя есть друзья, с которыми ты проводишь время?

Я киваю. В первую очередь я думаю о Дэве, но вдруг у меня появляется идея. Что, если я приглашу Уилла на крикет в субботу? Он уже должен вернуться к тому времени, и это будет прекрасной возможностью увидеть его. Я все еще не очень хорошо разбираюсь в игре, но моих знаний все же хватит, чтобы поддержать разговор. От одной мысли, что я снова увижу Уилла, у меня в груди теплеет.

– Да, конечно. Спасибо еще раз! – Я беру телефон и ищу новые места, куда мы можем пойти с Уиллом.

– В следующий раз привлеку тебя к работе, – говорит женщина мне вслед.

Глава 18

В субботу мне приходится трижды постучать в дверь комнаты Дэва и Хуана, прежде чем мне открывают.

– Привет. – Хуан натягивает зеленый свитер. На его кровати лежит куча рубашек и свитеров, отчего у меня складывается впечатление, что он переодевался уже сотню раз.

– Уилл и Фрэнк будут здесь с минуты на минуту! – говорю я. – Мы должны встретить их снаружи.

Тогда я позвонила Уиллу сразу же, чтобы пригласить его на игру. Я переживала, что у него планы на выходные, получше, чем любительский крикет, но ему понравилась моя идея. И спустя несколько часов он написал, что Фрэнк тоже хочет прийти. Я была благодарна за возможность провести с ним весь день. Те несколько раз, когда мы встречались после Бата, были как сказка – мы гуляли по британским улочкам, держась за руки, смущенно улыбались друг другу за ужином, целовались под луной. Но оба чувствовали себя уставшими из-за учебы и работы, поэтому наши свидания оставались короткими и немного скомканными, и у нас не хватало сил, чтобы говорить о чем-то серьезном. В основном мы говорили о пустяках, вроде того, что самое странное он встречал при осмотре выставленных на продажу домов (однажды он нашел в подвале однорукий манекен и клоунский парик). Надеюсь, сегодня мы сможем весь день говорить о крикете. Я собираюсь удивить его своими познаниями.

Хуан кладет руки мне на плечи.

– Не нервничай. Все, что нам надо делать сегодня, – это следить за игрой. Дэв не нервничает так сильно, хотя и будет играть сегодня.

Я провожу потными ладонями по штанам. Хотелось бы мне, чтобы Дэв и Сэйдж были здесь. Но Дэв разминается, а Сэйдж сказала, что ей необходимо провести весь день за чтением. Бедняга Дэв.

Мой телефон завибрировал, и я подскакиваю на месте.

– Они здесь! – ору я, отчего Хуан тоже подпрыгивает.

– Боже, Элли, успокойся, или он в ужасе убежит от тебя в первую же секунду.

Но Хуан тоже несется на полном ходу, чтобы встретить парней на подъездной дороге.

– Привет! – кричу я, как только оказываюсь снаружи. На лице Уилла расцветает улыбка, и он подходит ко мне, чтобы обнять. Мы минуем поля, которые лежат за поместьем, и добираемся до площадки для крикета. Я смотрю на Хуана и Фрэнка, но они уже полностью поглощены беседой. Я улыбаюсь и запрокидываю голову, чтобы поймать лучи солнца в этот прохладный октябрьский день. Когда Уилл рядом, даже Эмбертон заиграл для меня яркими красками, как в самый первый день здесь.

– Давно не видел живой игры, только смотрел по телевизору. Даже не знал, что у Эмбертона есть своя команда.

– Ну, не уверена, насколько живой будет игра. Дэв предупредил, что может быть не очень.

– Он тоже будет с нами смотреть?

– Он в команде. Он, собственно, и пригласил меня. Так мне в голову и пришла идея позвать тебя.

Лицо Уилла вытягивается.

– Он пригласил тебя посмотреть, как он играет?

Дерьмо. До меня только доходит, как прозвучали мои слова.

– Нет, все не так. Он… – Я замолкаю, понимая, что не могу рассказать Уиллу правду, почему Дэв пригласил меня. – Он просто знает, что мне нравится крикет.

– Хм. Как мило с его стороны. – Уилл показывает в сторону металлических трибун, которые стоят с одной стороны поля. Зрителей собралось немного, может, человек двенадцать, не включая нас. – Нам… сюда?

– Да. Думаю, толпу болельщиков ожидать не стоит. – Я смеюсь, но смех выходит немного нервным. – Но зато мы будем в первом ряду!

Мы забираемся на трибуны, которые оказываются весьма шаткими. Я спотыкаюсь на одной из ступенек, и рука Уилла тут же подхватывает меня. Боже.

– День обещает быть интересным. – Он берет меня за руку,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кристи Бойс»: