Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Больше, чем товарищи по кораблю - Филиппа Янг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 123
Перейти на страницу:
различные вещи, представляя их Валентине для одобрения.

"Это всего лишь субботний вечер".

Они смотрят на меня так, будто я сказала им, что-то шокирующее.

"Надень это".

Валентина дает мне одобренный наряд.

Они выбрали облегающее сиреневое платье на бретельках, которое Сара просила у меня одолжить, потому что считала, что оно будет идеально для пляжа, ведь я не планировала его надевать. Надеюсь, она меня не увидит.

В баре полно народу, его освещают только разноцветные огоньки, которые переливаются в такт музыке. Моя грудь вибрирует от каждого удара баса. Мы подходим к бару, заказываем себе напитки, и я осматриваю помещение. Сама того не желая, я искала Тома в каждой комнате, куда заходила сегодня, и за каждым углом, куда сворачивала. Нервы сдавали каждый раз, когда я видела брюнета ростом не более шести футов, а потом разочарование гасило оптимизм, когда это оказывался не он.

"Что произошло после того, как мы ушли прошлой ночью?" — спрашивает меня Мэддисон.

"Что ты имеешь в виду?"

Я прикидываюсь дурочкой, но они не верят в мою невинность.

"Ты первая. Подожди, к тебе в комнату приходили два парня?"

Мэддисон кивает с самой большой ухмылкой на лице.

"И вы вчетвером…?"

"Она пошла к ним".

Валентина наклоняет голову в сторону Мэддисон.

"К ним. То есть их было несколько?"

Мэддисон снова кивает, настолько взволнованная, что готовая взорваться.

"У меня был тройничок!"

Я смеюсь над ее волнением.

"Поздравляю! Как это было?"

"Не просто, честно говоря".

"Могу себе представить. А ты не хотела поучаствовать в этом?" — спрашиваю я Валентину.

"Нет", — ворчит она, но не выглядит разочарованной.

"Так… а кто остался у тебя?"

"Оскар".

"Да! Я так и знала! Он всю ночь пялился на тебя. Что же в итоге произошло?

Расскажи мне все!"

Она пылает от нетерпения.

"Он помог мне привести комнату в порядок, а потом ушел к себе".

Они изучают меня, ожидая чего-то, что поможет им разоблачит ложь, но в итоге Мэддисон пораженно вздыхает.

"Я же говорила, что ничего не произойдет", — произносит Валентина, откидываясь назад и опираясь локтями о барную стойку.

"С кем ты трахался прошлой ночью, Том?"

Что?

Я следую за ее взглядом и удивляюсь, когда вижу его; нервозность проносится сквозь меня. Я не совсем понимаю, в каких отношениях мы с ним находимся после той вечеринки, и теперь мне не терпится услышать ответ на ее вопрос.

Ему требуется секунда, чтобы избавиться от резкости.

"Ни с кем".

Он бросает беглый взгляд в мою сторону, а затем снова на нее.

"Что тебе нужно?"

"Дэниел послал меня за снимками".

Он оглядывается, и сквозь океан прыгающих тел я замечаю стол на другом конце комнаты, где сидят Оби и Дэниел, машущие нам, как пара старушек, говорящих "ку-ку!".

"Конечно, он это сделал", — бормочет Валентина.

Глаза Тома снова встречаются с моими, и он улыбается.

"Привет".

Мое сердце слегка замирает. Это совсем другое «привет»: в отличие от того, что он подарил мне ночью.

"Я рад, что ты пришла".

И внезапно я тоже радуюсь этому.

"Привет", — отвечаю я, и мой голос звучит тише, чем ожидалось.

"Пока, Том".

Валентина смотрит ему вслед, пока он не растворяется в толпе.

Приятно знать, что я не единственная, кто ее немного побаивается.

Мэддисон задыхается, как только он скрывается из виду.

"Пожалуйста, расскажи мне, что произошло за те семь минут, что вы были в ванной. Он мне ничего не говорит".

"Потому что ничего не было".

Если он хочет сохранить секрет между нами, то и я тоже. И если честно, даже если бы он не хотел, я бы все равно ничего не рассказала.

"Нет, хватит об этом. Я слышала крики, и вы вышли мокрые", — давит она.

Бармен прерывает нас, и я ненадолго погружаюсь в воспоминания о его губах на моих. Его обнаженная кожа так близко прижимается ко мне. У меня внезапно сводит живот, как будто я катаюсь на американских горках.

"Давай, у нас есть это".

Валентина кивает на стол.

"И перестань улыбаться, иначе она задаст еще больше вопросов", — говорит она, пока Мэддисон отвлекается.

Я прикусываю губу, стирая ухмылку, которая случайно закралась на мое лицо, и убегаю, как было велено. Найдя Тома, я тянусь к его руке. Он останавливается, радуясь моему присутствию, и продолжает протискиваться сквозь толпу. Все мои переживания по поводу того, что я потеряла его прошлой ночью, исчезают, потому как он галантно ведет меня за собой.

Мы устраиваемся поудобнее, и вскоре после нас приходят девушки с напитками и паддл-шотами.

"Молодцы, что успешно справились с заданием, девчонки! Где же наша потерянная девица?"

Мои глаза в замешательстве смотрят на Тома. О чем это он говорит?

"Я объясню позже", — шепчет он мне.

"Она собиралась спать". Мэддисон перебивает меня.

"Я спала до того, как он появился".

Мальчики смотрят на меня так, будто это самая восхитительная вещь, которую они когда-либо слышали.

"Ребята, а вы никогда не делали этого, когда, знаете, ложились и закрывали глаза?" — спрашиваю я.

"О, мы много лежим", — уверяет меня Оби и, не глядя, дает Мэддисон высокую оценку, ясно давая понять, что он имеет в виду.

Дэниел хватает рюмку, встает и властно протягивает ее перед собой. "Вызов!" — кричит он. Остальные повторяют за ним, как будто это нормально, и я следую за ним, все мы теперь стоим с вытянутыми рюмками. "Ваш вызов, если вы решите его принять…" Его норвежский акцент разносится по всему столу.

Я обращаюсь к девушкам за разъяснениями.

Мы бойкотировали его вечера в "Подземелья и драконы". Просто смирись с этим", — шепчет мне на ухо Мэддисон.

"Оби. Ты не должен… танцевать на столах в этот веселый вечер", — приказывает Дэниел.

"Вызов!" — скандирует Оби, поднимая свою рюмку повыше и отбивая ее обратно.

"Прекрасная дева Мэддисон, ты не должна…"

"Сплетничать", — приказывает Валентина.

"Я? Никогда!" игриво говорит Мэддисон. "Вызов!" — кричит она и одним выстрелом решает свою судьбу.

"Правдивая Валентина. Ты должна…"

"Улыбаться. Всю ночь", — подхватывает Оби.

"Вызов!" — говорит она, хмурясь в последний раз за вечер и сверкая жемчужно-белой фальшивой улыбкой после выпитого.

"Дэниел, ты не должен… напиваться до бела", — предлагает Оби.

"Это тяжелый крест, но я понесу его с честью. Вызов!" Он выпивает и ставит бокал на стол. "Элиза, наша спящая красавица, ты должна присоединиться к общине и отныне говорить "да" каждой представившейся тебе возможности, иначе, боюсь, среди нас появится Харви-младший".

"Не думаю, что он скоро станет младшим", — язвит Том, а остальные хихикают.

"И, сэр Томас, не надо говорить глупостей.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 123
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Филиппа Янг»: