Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сущность северного сияния - Лайя Лопес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 68
Перейти на страницу:
ногтями.

Кибиби оглянулась через плечо и увидела, что Эмма слегка улыбнулась, поэтому показала ей язык и продолжила идти вперед.

Бежали недолго, вскоре все снова шагали, а небо окрасилось в новые цвета, не имевшие ничего общего с яркостью увиденного ими рассвета.

Кибиби чувствовала, как ее колени дрожат при каждом шаге. Она была измотана. Никогда не была такой уставшей. Кат приглушенно вздыхала, без особого успеха пытаясь скрыть спертое дыхание. С появлением первых лучей температура в пустыне стала повышаться, а вместе с ней и потливость. Кибиби посмотрела на свой красивый – но грязный и липкий – королевский костюм и порадовалась, что ее мать этого не видит.

Вдруг капля упала ей на нос, затем еще одна на правое веко, и еще одна на левый ботинок. Кибиби подняла взгляд: их омывал легкий дождь.

– Шин! – воскликнула Кат, раскрывая обе ладони в попытках поймать дождь. – Ты можешь вызывать дождь?

Парень засмеялся.

– Дождь – это та же вода.

– Спасибо, – сказала Лилит, откидывая голову назад и закрывая глаза.

– Осталось совсем немного, – сказал он, указывая на гору, которая с каждым шагом была все ближе. – Путешествие начинается с ног, а заканчивается сердцем.

Кибиби нахмурилась от его слов.

– Это еще одно изречение вашего клана? – спросила она.

Он гордо улыбнулся. И эта улыбка была еще прекраснее северного сияния.

Кибиби покачала головой и сделала пару широких шагов, чтобы взобраться на дюну впереди. Достигнув вершины, она ахнула.

– Вот! – закричала Эмма, подойдя к ней.

Это было подножие горы: красноватый песок сменился камнем и горной породой. А прямо перед ними, как в самом прекрасном сне, находился источник чистоты. Он не был накрыт, как тот, что был на стадионе Восьми направлений, а свободно парил, наполняя пейзаж жизнью.

Кибиби забыла про боль в теле и бросилась туда, Эмма и остальные члены шабаша следовали за ней по пятам. И она не остановилась, пока не оказалась перед огромным источником, откуда не переставая исходила разноцветная энергия.

– Пересекай его, – сказал голос сверху, – ты это заслужила.

Это был судья Бэйд, сидевший на камне на горе. Кибиби протянула руку назад, и той, кто взял ее, была Эмма. Вдвоем они одновременно шагнули. Магия пронизывала их полностью, как лучшая из ванн. Холодная и теплая, мягкая и уютная. Когда они развернулись, Кат подошла к источнику и сразу же оказалась в крепких объятиях подруги. Лилит и Шин прошли так, словно просто сделали еще один шаг.

– Северо-восточное направление, – объявил судья Бэйд, – Второе испытание завершено.

Девушки отвернулись от него и посмотрели на восток, где на горизонте начал появляться красивый светящийся шар.

11

Вечер обмана и истины

Натсуки сказала Кат, что во время их Лиги ей очень нравились вечера новолуния. Все говорили, что они с сестрой были как две капли воды, но Кат понимала, что в этом они будут отличаться. Кат не чувствовала той тревоги, что была в прошлый раз, но нервы все еще были на пределе, а по коже, казалось, с головы до ног пробежала колония муравьев. Кат не хватало воздуха, и она чувствовала, что не сможет дышать, пока не увидит оценки. Им нужно было выбираться из нижней части турнирной таблицы.

– Кат, не волнуйся, – прошептала ей Кибиби, – мы отлично прошли испытание. Все будет хорошо.

Кат кивнула, пытаясь слегка улыбнуться. Она не хотела говорить Кибиби, что это зависело не только от того, как ее шабаш справился с заданием. Надо было понимать, что сделали другие. И, судя по отчетам, которые они показывали в зеркале, некоторые тоже, как и Северо-восток, одержали победу.

К моменту объявления рейтинга Кат так сильно сжала кулаки, что ногти в перчатках оставили на ее коже череду красных полумесяцев.

Вся обсерватория была полна переживаний, и ей потребовалась секунда, чтобы набраться смелости посмотреть перед собой и встретиться лицом к лицу со своей судьбой.

– Четвертые, – сказала Кибиби.

– Четвертое место, – заметила Эмма, стоящая рядом с ней, и Кат почувствовала, как шип пронзил ее грудь. – Совсем неплохо.

Ведьма Мезонии наклонилась вперед и посмотрела прямо на Кат.

– Очень хорошая работа, наконечник. Мы бы не справились без тебя.

В зеленых глазах Эммы не было и следа сарказма. И Кат не могла не сжать кулаки снова и кивнуть с зажатыми губами, чтобы не заплакать.

Она оглянулась на Лилит, которая смотрела на верх списка. Взгляд у нее был странный, Кат не могла его прочитать.

Когда исчезли стулья и появилась еда, общее нервное напряжение стало спадать, но не у нее. Да, они были на четвертом месте, но на самом деле это было пятое место, и, учитывая, что шабашей было всего восемь, они все еще находились в очень шатком положении. Кат должна была выиграть Лигу, вернуть сестре дом. И сейчас у нее не было ощущения, что она вообще способна пройти на следующий этап соревнований.

Смех вернул ее в реальность. Кибиби кашляла, а Эмма смеялась, похлопывая ее по спине. Кат была рада, что Эмма стала немного дружелюбнее и что они с Кибиби сработались, даже если не без поддразниваний. Где-то в глубине души Кат немного завидовала Эмме за умение шутить. Шимицу шутить не умела. Она надеялась, что Кибиби не надоест ее компания, если она узнает, что Кат не такая забавная и сообразительная, как Эмма. Очередной ком подкатил к горлу, и она пошла искать поднос со звездным чаем, чтобы подавить это желание заплакать.

Именно тогда она увидела маленькую коричневую головку, похожую на гриб, быстро убегающую из обсерватории через одно из окон. Кат забыла о чае и пошла за ним.

– Эйчи!

Мальчик подскочил, услышав ее голос, но не обернулся. Обсерватория имела узкий балкон, который полностью очерчивал ее, словно светящийся венец. Пол и перила были сделаны из кованого металла, а ночь в ЦеРИМе и свет из зала придавали балкону призрачный вид.

Кат медленно приблизилась к своему земляку, обогнала его, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Ей сразу стало плохо. Эйчи был весь в слезах.

– Что случилось? – вкрадчиво спросила Кат.

Он глубоко вдохнул через нос, пытаясь остановить слезы, но ничего не вышло. Кат перевела взгляд на озеро, простиравшееся перед ними, чтобы Эйчи мог ненадолго побыть наедине с собой.

Эйчи Кавамура, ее ровесник, был еще одним королевичем из Ямато. Ямато всегда предпочитало юных королевичей, поэтому в их королевстве всегда старались выбирать колдунов, близких к минимальному возрасту участия. Раньше говорили: чем моложе, тем чище. Если ты молод, то у тебя еще не было времени испортиться под влиянием внешнего мира или превратностей жизни. Вместе с Эйчи Кат посещала несколько занятий, и, хотя они не были близкими друзьями, она чувствовала особую связь с этим мальчиком, потому что, вероятно, никто не понимал, через что проходит Кат, так, как он.

– Турнирная таблица… – вымолвил

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лайя Лопес»: