Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Обещание плейбоя - Андреа Лоренс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:
мне отбили ребра бейсбольной битой.

* * *

- Тебя избили? - спросила Уиллоу. На ее острове не происходило тяжких преступлений. Последнее заслуживающее внимания островное событие было связано с бунтующим подростком и увеселительной прогулкой на машине помощника шерифа.

- Не знаю.

Уиллоу нахмурилась. Должно быть, он сильно ударился головой.

- Как тебя зовут? Надо ли мне с кем-нибудь связаться, чтобы сообщить о тебе?

Мужчина открыл рот, чтобы ответить, но промолчал, выглядя озадаченным.

- Этого я тоже не знаю, - признался он.

Возможно, у него сотрясение мозга. Что ей делать?

- Ты знаешь, какой сегодня день?

- Понятия не имею.

- Сколько будет дважды два?

- Четыре, - сразу же ответил он и покачал головой. - Я не понимаю. Я знаю алфавит и имя президента. Умею завязать шнурки. Но все, что касается меня самого или того, что со мной случилось, я не помню.

Уиллоу кивнула:

- Тебе надо к врачу.

Мощная вспышка молнии осветила небо над водой, за ней последовал раскат грома. Им следует торопиться, иначе они попадут в надвигающийся шторм. До пляжа нельзя добраться по дороге, поэтому им лучше всего вернуться к ней домой.

- Ты сможешь встать? - спросила она. - Мой дом не очень далеко отсюда. Если мы вернемся туда, я позову кого-нибудь, кто тебя осмотрит. У нас здесь нет больницы, иначе я отвезла бы тебя туда.

- Я не уверен, но можно попробовать.

Уиллоу положила руку мужчины себе на плечо и помогла ему медленно встать. Он тяжело опирался на нее, пока они вместе шли по пляжу. Шэдоу радостно трусил рядом с ними с корягой в зубах.

Они добрались до задней террасы ее дома как раз в тот момент, когда первые капли дождя упали им на голову. Уиллоу открыла дверь и ввела мужчину внутрь, заставив Шэдоу оставить корягу на улице.

Она помогла мужчине пройти в гостиную и усадила в кресло. Это кресло спасало ее долгими ночами, когда из-за болей, вызванных химиотерапией или операцией, она не спала.

Он осторожно опустился в старое скрипучее кресло и удовлетворенно вздохнул:

- По-моему, это самое удобное кресло в мире.

- Откуда тебе знать? - с любопытством спросила Уиллоу. - Ты даже имени своего не помнишь.

- Я знаю, - настаивал он. - Я понимаю, какое кресло удобное, а какое нет.

Уиллоу покачала головой и вытащила из кармана телефон.

- Я позвоню местному врачу и узнаю, сможет ли он прийти.

- Ладно, - сказал он. - Я все равно никуда не тороплюсь.

* * *

- Сейчас я проверю еще кое-что.

Единственный доктор, живущий на острове Шоу, - пенсионер, известный всем как Док, - прижал пальцы к грудной клетке Финна. Тот дернулся и непроизвольно застонал как раненый зверь, а на его глазах выступили слезы.

- Если они не сломаны, то, по крайней мере, сильно ушиблены. - Старик посмотрел на Финна и кивнул. - Два, а возможно, и три ребра сломаны. Нужен рентген.

Финн простонал и схватился рукой за раненую грудь.

- Я это понял и без вашего осмотра.

- Его надо забинтовать? - раздался женский голос.

Финн обратил свое внимание на женщину, которая спасла его. Она сказала ему, что ее зовут Уиллоу. Она была очень худой, с короткими светлыми волосами и большими темнокарими глазами. Симпатичная, с густыми ресницами и легкими веснушками на щеках.

- Нет, лучше его не трогать, - объяснил Док. - Мышцы грудины достаточно сильны, чтобы удерживать кости на месте, пока они не заживут. Они не проткнут легкие. Вам предстоит долгий отдых.

Он вздрогнул от слов доктора.

- Вы серьезно?

- Ну, поначалу будет не очень приятно, - с легким смешком сказал Док. - Два или три дня вы будете чувствовать, что вас пронзают чем-то острым каждый раз, когда вы попытаетесь пошевелиться. Обезболивающее поможет, но лучше просто лежать спокойно.

А потом, как ни странно, вы проснетесь утром и будете в порядке. Просто будет немного побаливать. В этом плане ребра ведут себя забавно.

- Не смешно, - произнес Финн.

- Хорошо, - серьезно сказал Док. - Будет чертовски больно, если вы начнете смеяться. - Он повернулся к Уиллоу. - Я хочу позвонить Теду и узнать, есть ли у него место, чтобы принять нашего Красавчика, пока мы не переправим его на материк.

Словно по сигналу, большая вспышка молнии осветила панорамное окно, а через мгновение раскат грома сотряс стены дома.

- Он может застрять здесь на несколько дней. Предстоит адский шторм.

- Не беспокой Теда, - сказала Уиллоу. - Хватит с него больной Линды. Он побудет у меня в гостевой комнате, а потом мы отвезем его в больницу.

Он наблюдал, как Док с беспокойством хмурится.

- Мне не хочется оставлять тебя здесь наедине с незнакомцем, - произнес Док.

- А что он может сделать? Он едва поднимает руку. Все будет хорошо. Со мной Шэдоу и дробовик, и если он в своем уме, то останется в постели и будет вести себя прилично. - Она повернулась к Финну. - Ты будешь мне докучать?

Он помотал головой и морщился. Каждое движение было болезненным.

- Нет, мэм. Я буду святым. Очень спокойным и осторожным святым.

- Вот видишь? - Она повернулась к Доку. - Все будет в порядке. Я сталкивалась с более опасными вещами в своей жизни, чем этот Красавчик.

- Ладно, но я буду регулярно заходить, на всякий случай. - Док протянул рецепт Уиллоу. - Это обезболивающие и антибиотики, чтобы не воспалились раны. Я выписал рецепт на твое имя, потому что его имени я не знаю.

Она посмотрела на Финна с опаской.

- Что у него с головой? Он говорит, что ничего не помнит.

Док подошел и осмотрел шишку на голове Финна.

- Он сильно ударился головой. Но если не считать амнезии, он, кажется, все понимает. Я не специалист по травмам головы, но я уверен: как только спадет опухоль, он вспомнит, кто он такой и как оказался на нашем маленьком острове. А пока прикладывай к его голове лед и не оставляй его одного, чтобы он не потерял сознание.

Ветер громко завывал, сообщая, что шторм приближается.

- Я пойду, - объявил Док. - Мне нужно закрыть фанерой передние окна. Ты, наверное, успеешь съездить в магазин до наступления шторма. У тебя максимум час.

Уиллоу кивнула и

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андреа Лоренс»: