Шрифт:
Закладка:
Мне было необходимо, чтобы на работе она совершала ошибку за ошибкой, встревала в сомнительные ситуации, тем самым заставляя моего отца усомниться в ее достойности и провоцируя его пойти разрыв соглашения с ее семьей. А учитывая ее неопытность в работе, наивность и простодушие, добиться своей цели мне не составит много труда.
И если все пойдет по плану, то я, вроде как, и не причем, и отец будет вынужден сдержать обещание и отдать мне кольцо. Да, мне придется снова плохо обойтись с Айрин, но, в конце концов, для нее это будет даже лучше. Хоть ее репутация немного подпортится, зато сможет избавиться от меня. Навсегда.
* * *
На следующий день после нашего разговора с Айрин я первым же делом направился к отцу для разговора о переносе нашей свадьбы. Постучавшись, отворил дверь его кабинета и вошел внутрь:
— Отец, мне нужно с тобой поговорить…
— Надеюсь это нечто важное, не терпящее отлагательств, — недовольно пробубнил он, не отрываясь от бумаг.
— Несомненно, — я расположился в кожаном кресле возле рабочего стола отца и решил перейти сразу к делу: — Сейчас я веду крайне сложное дело в Ведомстве, и мне необходим помощник, хорошо разбирающийся в артефактах. Как оказалось, дочь Орланда обучалась артефакторике у самого профессора Надхарграма…
— И? — нетерпеливо перебил отец, по-прежнему не поднимая взора.
— Так вот. Я предложил Айрин поработать вместе, заодно и узнать друг друга получше, и она согласилась. За три месяца мы сможем закрыть это дело.
— Какая суть твоего вопроса?! — не сдержался он и кинул на меня раздраженный взгляд.
— Свадьбу необходимо перенести…
Я наблюдал за реакцией отца. Его глаза потемнели от злости, а ноздри раздулись, и, казалось, будто из них сейчас повалит пар.
— Я рад, что вы нашли общее дело, это похвально, — процедил отец, стянув с носа очки. — Но свадьба не будет перенесена, Риэлис. Этот вопрос решен и более не обсуждается!
— Отец, ты и так знаешь, что я не хочу жениться, но понимаю всю необходимость брака. Но вот Айрин… Девушка очень переживает из-за того, что ей придется выйти замуж фактически за незнакомца. Я волнуюсь, как бы она не натворила чего. Хочу, чтобы она успела свыкнуться с мыслью о предстоящем браке, тогда и проблем никаких не будет, и наследник на свет быстрее появится.
Святой Индалеон, что я несу! Волнуюсь за Айрин… Наследник… Отец даже не поверит во весь этот вздор!
— Я понимаю твое беспокойство, но Орландо меня заверил, что инцидентов не будет поэтому…
— И еще, — перебил его, чтобы озвучить последний и самый железный аргумент: — Мне предстоит уехать по расследованию этого дела. Мне необходимо поехать, но тогда я пропущу собственную свадьбу. А если не поеду… Отец, ты ведь хочешь, чтобы я дослужился до Главы Ведомства? Всего пара шагов, и я займу эту должность, вот увидишь! Но в достижении цели отлагательство просто недопустимо!
Отец молчал ещё с минуту, обдумывая мои слова. Но я уже знал, что он согласится. Он всегда говорил, что социальное положение, должность и брак должны быть безупречными. Именно эти принципы привели его самого к тому, чтобы стать Правой Рукой Правителя.
— Будь по-твоему, Риэлис, — наконец, ответил он, и внутри меня засияло пламя ликования. — Я поговорю с Орландо о переносе свадьбы. Ты вовремя вышел на разговор со мной, завтра было бы уже поздно.
— От чего же?
— Завтра я собирался сообщить день свадьбы Правителю и попросить его присутствовать на ней.
Я еле подавил порыв растянуть губы в ухмылке. Да, будет неловко, если сам Правитель решит заявиться на то, что априори не случится.
— Благодарю, отец! Ты не пожалеешь о своем решении, — сухо отозвался я, пряча злую радость за холодным тоном.
Глава 3
Айрин
Я грезила тем, чтобы у Риэлиса получилось уговорить отца на перенос свадьбы. Но нутро подсказывало, что надеяться не на что, и через три недели я буду вынуждена стать женой самого ненавистного мне человека.
Почти всю ночь я не сомкнула глаз. Ревела в подушку, потом пыталась придумать, как избежать своей участи, потом снова ревела от отсутствия идей…
Уснула лишь к утру и проспала бы, наверное, до самого вечера, если бы меня не разбудила служанка:
— Леди Айрин, просыпайтесь. Отец приказал вам явиться к нему как можно скорее.
— Что? Зачем? — встревоженно спросила у нее.
— Простите, этого я не знаю, — виновато отозвалась она. — Ваше платье уже готово.
Быстро умылась, причесалась и, буквально запрыгнув в платье, поспешила к отцу в надежде на радостную новость.
Дрожащей рукой постучалась и несмело шагнула в кабинет:
— Добрый день, отец. Служанка сказала, что ты хотел меня видеть…
— Добрый, Айрин, добрый, — протянул он, жестом подзывая меня сесть рядом с ним.
Я послушно расположилась рядом с отцом, готовясь внимать каждому его слову, и он продолжил:
— Риэлис пожелал взять тебя в помощницы в Ведомстве, Айрин. И уже с завтрашнего дня ты приступишь к работе.
— Что? Пап, ты серьезно? — я не смогла скрыть радости, и улыбка сама по себе коснулась моих губ.
— Абсолютно. Только не опозорь меня, ради Святого Индалеона! Вспомни всё, чему тебя учил профессор Надхарграма. Тебя удостоили такой великой чести, так что постарайся быть полезной Риэлису.
— Конечно, отец, я приложу все свои усилия! — с наивной мордашкой ответила ему, а в душе коварно хохотала.
— Ах да. Еще Лорд Вальтер попросил перенести день свадьбы, так что она будет отложена на три месяца. Это необходимо, потому как Риэлису предстоит важная поездка по расследованию дела, в которую ты отправишься вместе с ним. Помимо всего прочего, для вас двоих это станет отличным поводом узнать друг друга лучше и сблизиться перед свадьбой, — из уст отца звучали те же слова, что говорил мне Риэлис.
Теперь я действительно могла облегчённо выдохнуть. Объединиться с моим детским врагом оказалось настоящей удачей. Хотя, удача была только для меня. Риэлиса же ждал персональный ад, на который он собственноручно подписался, предложив мне сделку.
* * *
После обеда ко мне в гости заглянула Анна — моя лучшая и единственная подруга. Но ее сегодняшний визит был не спонтанным. Вчера вечером, когда я узнала о слишком скорой свадьбе, послала ей весточку