Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 ... 488
Перейти на страницу:
увеличил не Цзин-ди (как предполагал Э.М. Гэйл (см. [Gale, 1931, с. 94, примеч. 2]), а «покойный божественный властитель», т.е. У-ди; это событие датируют 87 г. до н.э. (см. [Hsu, с. 74, 238, примеч. 106; ЯТЛ (ЦДБ), гл. 15, с. 196, примеч. 24]). По мнению Кога Нобору *** ***, основателем системы, по которой одну «десятину» составляли 240 «двойных шагов», был Шанский Ян, а не Цзин-ди или У-ди (см. [Koga Noboru, с. 551]). Но вполне возможно, что при У-ди имело место какое-то нововведение в истории «налога с полей», связанное с размерами «десятины». Так, Ван Чжи-чан *** *** полагает, что распространение системы «продольных и поперечных дорог между полями» (т.е. циньской аграрной системы Шанского Яна) в землях к востоку от Лояна началось при У-ди, о чем и свидетельствует «Янь те лунь» (см. [ЯТЛ (ЦДБ), гл. 15, с. 195-196, примеч. 24]); на взгляд Ма Фэй-бая, размеры му, равные 240 двойным шагам, во времена Шанского Яна были установлены лишь на территории Цинь, а при У-ди были приняты в масштабах всей империи (см. [ЯТЛЦЧ, с. 113, примеч. 2]); А.Ф.П. Хюльзеве считает, что хотя, весьма вероятно, государство Цинь использовало «большую му», равную примерно 470 м{{{2}}}, но распространение последней по всему Китаю произошло ок. 100 г. до н.э., как видно из «Янь те лунь» (см. [Hulsewe, 1985a, с. 215, примеч. 9]).

Казалось бы, поскольку «налог с полей» составлял 1/30 часть урожая, его размеры должны были меняться в зависимости от размеров последнего; на деле этот «налог натурой» выплачивался «в соответствии с количеством единиц измерения площади цин и му» (см. [ЯТЛ, гл. 15, с. 106]). Поэтому еще Э.М. Гэйл указывал, что тот взимался не с урожая, а с площади (см. [Gale, 1931, с. 94, примеч. 2]); и хотя иногда ученые ограничиваются его характеристикой как налога, фиксированного в размере 1/30 доли урожая (см. [Ch'u, с. 92; Малявин, 1983, с. 18-19]), порой они уточняют, что «налогом с полей» облагалась определенная площадь, «десятина» (му) (см. [Swann, с. 361; Loewe, 1967, с. 295, а также ниже]). Видимо, при установлении размеров обложения (по крайней мере после 81 г. до н.э.) учитывалось не только количество, площадь (см. [ХШБЧ, гл. 81, с. 4886 и коммент. Цянь Да-синя]), но и качество земли, которая по этому признаку делилась на три категории (ср. [Чжоу ли, гл. 13, с. 9а, коммент.]), и соответственно получались три стандартные суммы обложения; при этом принимались во внимание плодородие земли и средний урожай с нее, для чего проводились регистрации и официальные обследования пахотной земли, находившейся в частной собственности (см. [Loewe, 1968, с. 68-69; Hsu, с. 72-75, 169, 238-239; СНС. Т. 1, с. 597]). В «Янь те лунь» «знаток писаний» критикует «налог с полей» словами «Мэн-цзы» (см. ниже, примеч. 28 к гл. 15 наст, изд.); из этих слов позволительно сделать вывод, что ставка «налога с полей» была фиксирована для определенной единицы площади и что из года в год государство требовало от земледельца одно и то же количество зерна (ср. [Hsu, с. 72-73]). Аналогичную критику ханьского «налога с полей» находим в указе Ван Мана от 9 г. до н.э. (см. [HFHD. Т. 3, с. 285-286, 477-479]).

1399

Вместо знака до *** («ленивые») в четырех изданиях «Янь те лунь» стоит его синоним до *** — в древних текстах они взаимозаменялись (см. [ЯТЛ, с. 109, примеч. 9; Ван Пэй-чжэн, с. 52]). О ленивых простолюдинах ср. [Куань Куань. Т. I, с. 318, примеч. 30 к гл. 9].

1400

В одном издании вместо хо *** («снимать урожай») стоит его синоним хо *** (см. [ЯТЛ, с. 109, примеч. 10]).

1401

В кавычках — цитата из «Гунъян чжуань» (см. примеч. 26 к гл. 15 наст. изд.), в данном контексте не совсем точно повторяющая слова «императорского секретаря» (см. гл. 15, с. 23 наст. изд.). Вероятно, высказывание «знатока писаний» связано с ханьским истолкованием слова цзи при помощи его омонима цзе («заимствовать»), т.е. пользоваться силами простолюдинов; речь идет об отработочной ренте (см. [Хуань Куань. Т. I, с. 225-226, примеч. 14 к гл. 2]).

1402

Цитата из «Гунъян чжуань» (см. [Гунъян чжуань, гл. 16, с. 86]). Там сказано: «В древности взимали в качестве налога на продукты (цзи) одну десятую [долю урожая]. Почему в древности взимали в качестве налога на продукты одну десятую [долю урожая]? Одна десятая — это справедливая (досл.: не отклоняющаяся от середины. — Ю.К.) норма для [уплаты налога] Поднебесной. Больше одной десятой [взимает правитель, подобный] большому (т.е. очень алчному. — Ю.К.) Цзе или малому (т.е. менее алчному. — Ю.К.) Цзе, меньше одной десятой [взимают правители] варваров большие мо или малые мо. Одна десятая — это справедливая норма для [уплаты налога] Поднебесной. Когда осуществляется [взимание] одной десятой, то слагаются хвалебные песни». Ср. [ХШБЧ, гл. 5L с. 3810-3811; Чжоу ли, гл. 13, с. 9а, коммент. Цзя Гун-яня *** *** (где цитируется сочинение «У цзин и и» *** ***, излагающее учение школы Гунъян); HFHD. Т. 3, с. 284; Гунъян чжуань, гл. 16, с. 8б-9а, коммент. Хэ Сю]; ср. [Felber, 1965, с. 353; Bauer, с. 123-126; Мартынов, 1987, с. 32-35].

1403

Цин му ***. Цин = 100 му, т.е. 46103,804 м{{{2}}}, 4,61 или 4,7 га.

1404

Цитаты из «Мэн-цзы» (см. [Мэн-цзы, с. 118: 5.3]; ср. [там же, с. 119-120]). В четырех изданиях «Янь те лунь» вместо выражения лян ли *** («быть грудами в беспорядке брошенным на земле») стоит синонимичное выражение лан ли, как в «Мэн-цзы»; Ван Ли-ци показал, что в древности иероглифы, включавшие фонетические части лян (*** и ***), взаимозаменялись, равно как иероглифы, включавшие фонетические части ли (*** и ***) (см. [ЯТЛ, с. 110, примеч. 13]). «Знаток писаний» критикует ханьский «налог с полей» теми же словами, которыми в «Мэн-цзы» описана система обложения гун *** («уплаты налога, или дани»), согласно традиции практиковавшаяся при династии Ся. «Мэн-цзы» критикует эту систему за то, что она устанавливает среднюю норму сближения, основанную на сравнении между собой урожаев нескольких лет, не увеличивает эту норму в урожайные и не уменьшает в неурожайные годы; последнее обрекает народ на тяжкий труд, заставляет прибегать к займам, несет страдания и гибель семьям земледельцев. Этой системе обложения

1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 ... 488
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Хуань Куань»: