Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Эльсинор - Лика Верх

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
Перейти на страницу:
не как обычно. Филлия не листала журнал, потягивая кофе, а с угрюмым видом читала газету прямо за столом. Редбронт тоже предпочел последние новости непринужденным разговорам.

Напряжение курсировало над столом плотным облаком, отскакивая ото всех по очереди, как мячик в пинг-понге.

Творожный пудинг с кусочками фруктов периодически застревал в горле. Я успела привыкнуть к легкости за этим столом и не хочу завтракать в угнетающей атмосфере.

— Второе задание уже доставили? — решила хоть как-то привлечь внимание.

Я ожидала энтузиазма, игривости, предвкушения, но Филлия лишь протянула запечатанный свиток. Она даже не посмотрела в мою сторону, продолжая бегать глазами по тексту.

Мафа, обычно желающая приятного аппетита со скромной улыбкой, тоже пребывала в своих мыслях. Явно не позитивных.

В другое время я бы кинула шутку, вроде: "У нас кто-то умер?". Но в нашем случае это перебор.

— Что пишут?

Надо ведь хоть чем-то заполнить тишину, в самом деле. Если впаду в уныние — отправлюсь во все тяжкие. Не уверена, что Эльсинор это переживет.

— Как и думала, смерть Гарднера всколыхнула мир искусства, — Филлия не отрывалась от газеты.

— Что это значит для вас?

— Я могу представить грядущую выставку в галерее данью памяти коллекционера, и покрыть тем самым часть расходов на подделку, — она свернула газету и отбросила на стул.

В глазах за стеклами очков сверкнули совершенно ясные глаза. В них плескались мысли в борьбе за право быть озвученными.

— Я бы так поступила, однако эконг сочтет это выгодой от смерти Гарднера.

— Кто-кто? — скривилась я. — Эконг?

Редбронт тоже отложил газету, допивая крепкий кофе.

— Первый и главный следователь конгрегации, — пояснил он. — Расследует дело по просьбе эша.

Филлия поджала губы, воздерживаясь от комментария.

— Вы в курсе, что здесь слишком много обозначений начинается на букву "э"? Я вам могу миллион названий придумать, только попросите. Эши, эолы, эльсы, эфиг-еще-знает-что, — не затыкалась я. — Ладно. И что? Пусть расследует. Это ведь хорошо?

Найдут убийцу. Посадят в эльсинорскую тюрьму, как бы она ни выглядела и что бы ни значила. Мир станет чуточку лучше.

— Мы с тобой вызваны на допрос, — за непробиваемым спокойствием Филлии маячило напряжение. — Пока как свидетели.

Губы дернулись с нервным смешком. Непроизвольно.

Мне не о чем переживать. Мы ушли из ресторана, когда Гарднер был вполне живым. Я его не убивала, а значит я невиновна.

— Ну и пусть, — махнула рукой с наигранным пофигизмом. — Расскажу как все было, мне скрывать нечего.

Пальцы отбили ритм по крышке стола.

Я спокойна! Нервы немного шалят, а в целом все хорошо.

Напряжение снова вернулось в игру, бесконечно курсируя над столом попрыгунчиком. Редбронт, натянутый струной. Филлия непривычно скована.

Жуть! Мне не нравится такая атмосфера.

— Открой, — помощник кивком указал на свиток с заданием.

Да, правильно. Надо отвлечься. Сменить тему.

Посмотрим, что тут у нас…

Задание №2 для участницы Отбора Дианы Котеевой

Вкусная еда — важная часть жизни. Выберите блюдо, которое, на ваш взгляд, подходит жениху, и с большей долей вероятности ему понравится. Приготовьте его самостоятельно, без посторонней помощи. Доставьте лично Дарку Хэнтсворту в 17:00 ближайшего воскресенья.

Напоминаем, что контроль за исполнением заданий возлагается на помощников и смотрительниц. Нарушение условий приравнивается к невыполнению задания и является основанием для выбывания.

Это шутка? Готовить для Дарка Хэнтсворта?

— Он издевается? — я потрясла свитком.

— Не исключено, — совершенно серьезно протянула Филлия.

Кому как ни ей знать характер своего любимого племянника. Может, его кто-нибудь потравит. Возможно это буду я.

Глава 12

— Не показывай нервозность, — наставляла Филлия, шагая с холодной маской по длинному светлому коридору местного следственного комитета.

Точного названия я не запомнила. Не до того.

— Лучше успокойся. У эконга чутье на эмоции. Вызовешь подозрения.

Хорошенький совет. А что делать, если не нервничать не выходит? Меня на допрос вызвали! К официальному лицу, а не Пете Васечкину, который двух слов связать не может.

Как я поняла, слово эконга здесь вроде закона. Как сказал, так и будет. И если он скажет засадить меня… куда-нибудь — это исполнят.

Да, повода нет. Да, возможно, зря паникую. Но я по-другому не умею, когда свободная жизнь на кону.

Я никого не убивала. Совершенно точно. У меня есть свидетель — Филлия. Которая тоже вызвана на допрос.

У нас прямо-таки банда! Особо опасные преступницы. За картину — убьем.

Уф, ладно. В самом деле надо успокоиться. Я же просто свидетель. Всего лишь.

Филлия вежливо постучала по двери с табличкой "Эконг". Ни имени, ни фамилии. Вероятно, непринято обращаться как-то иначе, и знают его от мала до велика.

Из кабинета донеслось приглушенное разрешение войти.

Сцепила мелко подрагивающие пальцы перед собой. Нечего волноваться. Я не одна.

Не волноваться!

Вроде даже помогло. Немного.

Стоит слегка на себя мысленно прикрикнуть, и все, вроде, встает на место.

Дверь беззвучно откатилась под давлением Филлии. Она твердо, уверенно прошла внутрь, я попыталась проделать то же самое, но во мне уверенности как в мешке с картошкой.

— Искристого дня, уважаемый эконг. Мы получили ваш вызов.

Я шагнула в сторону, чтобы видеть того самого представителя власти. Лысоватый мужчина весьма средних лет с вытянутым лицом взглянул исподлобья. Блеклые голубые глаза цепко прошлись по мне, по Филлии.

Неприятно. Будто дыру просверлил и заглянул внутрь.

Я кивнула в знак приветствия. Мне надо привыкнуть. Пару минут. Тогда смогу спокойно говорить.

Перед представителями власти всегда чувствую невероятную скованность.

— Рад был бы видеть вас при иных обстоятельствах, леди Бикфуст, — чуть поскрипывающий голос эконга царапал по нервам ножом с зазубринами.

— Взаимно, — сдержанно улыбнулась смотрительница, держась ровно. — Я прошу прощения, у меня не так много времени. Перейдем к делу?

Мужчина показал на стул возле стола и поднял взгляд на меня.

— Мисс Котеева, подождите за дверью, будьте любезны.

Филлия изогнула бровь, выдавая толику своего изумления. Спорить не решилась, а я тем более не стала. Кивнула и вышла.

В пустом коридоре с редкими дверьми находиться неуютно. Ни окон, ни плакатов на стенах. Даже засохший фикус не затесался. Стульев нет, присесть негде.

Стоять на одном месте просто невыносимо. Нога начала отстукивать нервный ритм по полу. Неспеша двинулась вперед. Ничего интересного. Непонятные слова на табличках, на каких-то просто цифры. Дальше коридор разветвился в две стороны.

Обернулась посмотреть, не вышла ли Филлия.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лика Верх»: