Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Эльсинор - Лика Верх

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
Перейти на страницу:
ногтями вспорола ему руку, он на меня шипел, а я на него орала. В целом "свидание" удалось.

Теперь чувствуется удовлетворение. Непонятно от чего больше: от крови или от факта ссоры, но оно совершенно точно присутствует.

Мягкое вино растеклось по языку заключительным аккордом истинного наслаждения.

— Между вами определенно что-то есть, — задумчиво протянула Филлия. — Он хотел тебя выгнать?

Не разделяю ее энтузиазма.

— Пф, он выгнал! А эта штуковина, — я потрясла кулоном, — испортила мой фееричный уход из шоу.

— Искра дает вам шанс, — снова отголоски предвкушения.

— Знаете, что мне это напоминает? Дешевый ситком, где за кадром смеются, а картинка лишена всякого смысла. Каждая новая серия глупее предыдущей, но их продолжают смотреть из интереса чем же все завершится.

Только актерам не платят. А хотелось бы.

Филлия подтянулась и повернулась ко мне всем корпусом. Она больше остальных похожа на режиссера или сценариста, и она придумала новый сюжетный поворот. По крайней мере выражение лица прямо на это намекает.

— Давай заключим пари.

Три слова… а продолжение планируется? Или предполагается сперва согласиться?

— Какое?

Я азартный человек. Мне нельзя вступать в споры, садиться за карточный стол, и строго запрещено подпускать к казино ближе чем на километр.

Все самые крупные лажи в моей жизни происходили из-за пари, и здесь, в Эльсиноре, тенденция едва ли изменится. Но несмотря на все доводы разума, категорично отказаться, не выслушав предложение полностью, я просто не могу. Это мое проклятье.

— Если в завтрашнем номере ты и Дарк окажетесь главной новостью, а именно ваш "тайный роман", — Филлия кокетливо улыбнулась, — я смогу попросить тебя выполнить одну любую мою просьбу, и ты не откажешь.

Эта женщина сама может сделать что угодно. Того, что я успела узнать и увидеть достаточно для определенных выводов. И, честное слово, я ожидала чего-то более серьезного, чем одна просьба.

— Зачем? Вы хотите кого-то убить и я — лучшая кандидатура на роль киллера?

— Зря смеешься, — заявила она с присущей ей серьезностью.

— Простите, не могу сдержаться. Хорошо, допустим, ваше условие мне понятно. В чем моя выгода?

Я взяла со стола блюдце с сыром и вернулась на диван.

— Мне неинтересно, что думают журналисты, — пожала плечами, запивая сыр вином.

Филлия, похоже, предполагала подобный ответ.

— В этом и прелесть: играть на то, что не имеет значения. Проигрыш не принесет большого разочарования, а выигрыш порадует сильнее чего-то значимого.

Подозрительно умелая игра на моей слабости. Соблазн велик. Мой внутренний азартный гном уже алчно потирает маленькие ручонки.

— Вы не сказали, в чем моя выгода.

— Если предположений о чувствах или тайном романе между вами не появится, ты можешь просить у меня что угодно, — Филлия повела головой, взгляд забегал по комнате. — Эльсы, вещь, которая тебе нравится… дом.

Легкость, с которой она предлагала действительно стоящий выигрыш, просто фантастическая. Вероятно, ей это ничего не стоит, но я ведь в самом деле смогу включить воображение и практичность.

— А… — я подалась вперед, упираясь локтями в колени. — Вам-то это зачем? Вы предлагаете неравноценный выигрыш. Вы либо уверены в своей победе, либо глупы, либо вам настолько скучно, что готовы жертвовать своим состоянием. Второе просто невозможно, третье маловероятно, ведь речь о вашем племяннике. Остается вариант под номером один.

Филлия решительно кивнула, смотря в упор и не пытаясь отводить взгляд.

— И, поскольку ваша победа для вас очевидна, вы с вероятностью в девяносто процентов знаете, с чем будет связана ваша просьба. Я не стану в этом участвовать.

Непринужденно откинулась на спинку с легкостью в груди. Момент маленького торжества в честь победы над азартной частью меня.

Кайф! Никогда еще мне не было так легко настолько уверенно отказаться от спора.

Смотрительница размеренно хлопала в ладоши.

— Именно этого я от тебя ждала.

— Что значит "ждали"?

Как быстро появляется эйфория, так же легко она растворяется, оставляя после себя смятение и даже опустошение.

Филлия наполнила свой бокал вином, долила мне, растягивая момент.

Я сжала махровую ткань рукавов. Терпение не моя сильная сторона. Она скорее самая слабая.

— Ты верно заметила, Диана. Речь о моем племяннике, — за мягкостью голоса притаилась сталь. — Значительная и значимая часть моей жизни связана с ним, и я обязана убедиться, что ты не притворяешься.

Проверки на профпригодность от любящей тетушки? Какая впечатляющая постановка. Нет, все же этот ситком не дешевый. Ранг чуть-чуть повысился.

Непроизвольный смех вырвался наружу. Поднявшиеся брови отказались опускаться.

— Притворяюсь? Я?

Залила образовавшуюся во рту Сахару вином. Комната словно уменьшилась до размеров спичечного коробка, вызывая головокружение.

— Я искренне плохо переношу Дарка Хэнтсворта, можете не сомневаться.

На резкий выпад Филлия отреагировала снисходительной улыбкой. Похоже она верит, что, раз Искра оставила меня в Отборе, то явно неспроста. Надеюсь она не думает, что между нами вдруг вспыхнут чувства, потому что если она в это верит, мне ее жаль.

Топот ног заранее предупредил о приближении… Редбронта. Встревоженное лицо, резкие движения. Нам точно принесли недобрую весть.

— Не хочется портить ваш вечер, но придется, — помощник встал рядом с креслом Филлии.

— Подожди! — попросила я и залпом осушила бокал.

Горло слегка обожгло, фруктовое послевкусие снизило градус повисшего в воздухе негатива.

— Давай. Руби.

Изумление на двух лицах ничуть не смутило. У меня перевыполнен эмоциональный план, мне необходимо подготовиться к плохим новостям.

— Гарднера нашли мертвым у ресторана "Пар ли".

К такому повороту я не готовилась.

Глава 11

Что я услышала? Нашли мертвым человека, с которым я общалась этим днем?

Вино кончилось невовремя.

Я не нежный цветочек и понимаю: все в жизни конечно, неважно в какой точке вселенной находишься. Ну, по крайней мере о существовании бессмертных мне пока неизвестно. Но это не одно и то же!

— Так с убийством я, выходит, не промахнулась? — хорошая шутка лучшая защита от стресса. — Вы его отправили в загробный мир метаморфов?

Филлия, смотревшая в одну точку куда-то за окно, изумилась.

— Я хотела вернуть эльсы за картину, которую он мне продал. Зачем мне его убивать?

Пожала плечами, крутя в руках пустой бокал.

— Не захотел отдавать по-хорошему, как вариант.

— Мне невыгодна его смерть, — покачала головой смотрительница и грациозно поднялась. — Что-то уже известно?

Редбронт сделал неопределенный жест.

— Ничего, кроме того, что вы

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лика Верх»: