Шрифт:
Закладка:
– Каштанами вообще-то, – фыркнула Джо. Обернувшись, она, конечно же, увидела в руках Мег бумажный кулек, полный каштанов, пока мистер Брук прятал свой кошелек с монетами. «Хотелось бы мне знать, за сколько уроков он получает подобную сумму». О стоимости билетов ей даже думать не хотелось.
– Билеты не потеряла? – спросила Мег, предлагая ей каштаны.
Она отмахнулась от них тоненьким конвертом, который сжимала так крепко, что почти не чувствовала своих пальцев.
– Как приклеенный!
– В такой толпе лучше не упускать их из виду, – предупредил мистер Брук.
– Не упущу. – Джо наклонилась поцеловать Мег в щеку. – Идите развлекайтесь на своем балу, но, чур, никаких дуэлей, кулачных драк и неожиданных встреч с давно пропавшими братьями и сестрами, выжившими в кораблекрушении.
– Такое бывает только на твоих балах, Джо, – шутливо заметила Мег.
– Моих и Родриго, – ответила Джо с озорными искорками в глазах. Затем повернулась ко входу.
Лори вновь охватило внезапное беспокойство.
– Ты уверена, что тебя можно оставить одну? Обещай ждать здесь, пока не откроют двери?
– Да, дедуля, – подмигнула ему Джо. – Мы это уже обсуждали. Обещаю, что никуда не убегу и не стану разговаривать с незнакомцами.
– Веди себя серьезно, Джо, – отметила Мег. – Ты и в самом деле рискуешь, оставаясь здесь в одиночестве.
– Я вас очень люблю, но позаботиться о себе смогу и без вас. – У Джо начинало заканчиваться терпение.
– «Я вас люблю» означает «Не злите меня», – фыркнул Лори. – К тому же, мисс Марч, разве я утверждал, что вы не способны о себе позаботиться? – И, подмигнув, добавил: – Может, я переживаю из-за незнакомцев.
Джо указала на дверь.
– Все, уходите!
Стиснув на прощанье его руку и коротко помахав Мег, Джо исчезла в толпе.
13. На Герцогском балу
При первом взгляде на Кармайкл-холл – освещенный огнями фамильный особняк на Пятой авеню – у Мег перехватило дыхание. Сверкающие экипажи останавливались у главного входа по два или три в ряд, из которых сходили мужчины в цилиндрах с огромными накрахмаленными белыми воротниками и женщины в платьях из синей и золотой парчи, с затейливыми прическами из уложенных по бокам кос и завитков, украшенных цветами и листьями. На этот бал съезжались представители высших слоев общества со всего восточного побережья, – и даже из Европы, напомнила себе Мег.
И среди них находилась Мег Марч.
Несмотря на комментарии Джо по поводу элиты, которые у нее, как и остальных, обычно вызывали смущение, Мег была рада оказаться здесь. Рада хотя бы разок взглянуть на это великолепие собственными глазами. Она была готова вернуться к своей скучной бедной жизни в Конкорде, навсегда отказаться от любых атрибутов роскоши, включая красивые платья, новые перчатки и вращение в высшем обществе, – только бы один-единственный раз поприсутствовать на столь шикарном мероприятии.
Ей вспомнилось, как на дебютном балу Белль Моффат она появилась в платье Белль, чувствуя себя не в своей тарелке, и как майор Линкольн пристыдил ее, посетовав на то, что Моффаты сделали из нее куклу, красивую и избалованную. К сожалению, Джо увековечила сей инцидент в своем романе, и Мег стало стыдно вдвойне.
В поведении самого Лори, однако, наблюдалась какая-то мрачная покорность.
Сидя внутри экипажа, он съежился в своем элегантном костюме.
– Что ж, – с болью в голосе простонал он. – Полагаю, откладывать дальше некуда.
– Вас послушать, так вы на Страшный суд идете, а не на бал, – заметил Брук.
Мег погладила Лори по руке. Она знала, что тот скучает по Джо, и на мгновение ей стало жаль милейшего молодого человека, который пытался – столь безуспешно – ухаживать за упрямейшей девушкой в Новой Англии. Но ее восторг был слишком силен и рвался наружу.
– Чем раньше мы туда войдем, тем скорее все закончится, – сказала она. – Ты сможешь сообщить дедушке, что выполнил его просьбу. Большего от тебя никто не требует.
Он с улыбкой посмотрел на нее.
– Я рад, что ты здесь, Мег. Все это было бы невыносимо без… хм, без дружеской поддержки.
Лори помог девушке выйти из кареты и повел по ступенькам к источающей тепло и освещенной теплым светом входной двери.
Видела бы ее сейчас Салли Гардинер – в парижском наряде, входящую в Кармайкл-холл под руку с Лори! С каким удовольствием она будет рассказывать обо всем своим подругам, когда вернется в Конкорд: о хрустальной люстре в фойе и мягком сиянии свечей, холодных полах из белого мрамора, позолоченных столах и вазах с цветами, засахаренных фруктах и черешнях. Мысль о черешнях заставила ее улыбнуться – их так любит Эми.
Возможно, сегодня вечером Мег встретит своего Черешневого Короля.
Она бросила короткий взгляд на Брука, который, как ей показалось, выискивал глазами Леди Хэт, и чуть не расплакалась. Пусть и в платье от «Дома Уорта», но она оставалась бесперспективной девушкой из бедной семьи и даже не могла позволить себе купить новые перчатки. Обеспеченная красавица Леди Хэт притягивала внимание всех собравшихся мужчин; и такой порядочный человек, как Джон Брук, не стал исключением.
Брук учтиво поклонился ей и скользнул в гущу толпы.
«Спокойно, Мег. – Перед ней возник образ сестренки Бет. – Не забывай, кто ты и откуда. Помни об этом и радуйся, потому что такой шанс больше не представится».
– Я рядом, Мег, – Лори сжал ее руку. – Ничего не бойся. Я не брошу тебя на съедение волкам.
Интересно, почувствовал ли он ее дрожь?
– Боже, – прошептала она. – Я и не представляла, насколько можно быть богатыми!
– Семья Кармайклов-Карлтропов имеют очень древние корни, – объяснил Лори. – Ведут свою родословную от нормандских завоевателей. Видишь, сколько портретов? Любой, у кого есть такие предки, никогда не даст об этом забыть.
– Забудешь такое! – рассмеялась Мег, немного воспряв духом. Она в самом деле заметила несколько портретов Кармайклов, а может, то были Карлтропы, на видных местах в гостиной, коридорах и обеденной зале: мужчины и женщины со строгими лицами, с важным или несчастным видом. При этом картины, по-видимому, принадлежали кисти одного из старых мастеров.
– Какие-то они все грустные, правда? – заметила Мег.
– Кто знает, может, у них животы вспучило, – сострил Лори. – Особенно у этого. – Он остановился перед портретом мужчины с наиболее кислой физиономией.
– Лори! – Мег шлепнула его веером.
– Знаете ли, мисс Марч, уже второй раз за вечер я получаю удар веером от красавицы вашего рода, – шутя сказал Лори. – Одно из двух: либо я все делаю правильно, либо раз за разом совершаю ошибку.
Мег внимательно посмотрела другу в лицо.
– Это вопрос, мистер Лоренс?
– Кругом одни