Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Бархатный Элвис - Грег Ф. Гифьюн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:
и улыбнулась. «Ты всегда смотришь на меня так, как упитанный ребенок смотрит на дюжину пончиков».

«Что я могу сказать? Пончики очень вкусные».

Она зажгла сигарету, сделала глубокую затяжку, затем откинула голову назад и выпустила струю дыма в ночной воздух, на фильтре осталось розовое пятно. «Так в чем дело? У меня не так много времени».

«Что слышно сегодня вечером?» спросил я.

«А что, ты чем-то увлечен?»

«Пока не знаю».

Адель смотрела на дорогу, холодная как лед. Некоторое время она молчала. «Он скоро будет».

«Равидович?»

«Позвонил мне недавно, сказал, что ему нужно поговорить».

«Поэтому у тебя мало времени?»

«Никогда не бывает хорошей идеи, когда вы двое находитесь в пределах досягаемости друг от друга». Она сделала еще одну затяжку и выдохнула через маленький носик. "И раз уж тебе понадобилось поговорить со мной в одну и ту же ночь, в одно и то же время, что ж, это говорит о том, что что-то не так. Я не падала вчера с грузовика, Сонни».

Я старался не выглядеть настолько взволнованным, насколько чувствовал. «Он упоминал…»

«Он никогда ничего не упоминает по телефону».

«Ты слышала какие-нибудь слухи сегодня вечером?» спросил я.

Адель сделала еще одну затяжку дыма в легкие. «Например?»

«Мне нужно, чтобы это осталось между нами, несмотря ни на что».

Адель закатила глаза.

«Я серьезно».

«Что ты хочешь знать, Санни? Здесь жарко, как в пекле».

«Имя Джио тебе о чем-нибудь говорит?»

Адель была хороша, ее жизнь часто зависела от блефа, но со мной она ослабляла бдительность настолько, что могла быстро изменить выражение лица. Это было так незаметно и так быстро исправлялось, что, если бы я не знал ее так близко, как знал, я бы никогда не уловил этого. «Да», — тихо сказала она.

«Кто он?»

«Никто, кого ты хочешь знать».

«Почему?»

Она огляделась, чтобы убедиться, что мы одни. «Он работает на Жабу».

Я притворился невозмутимым и отвернулся, чтобы Адель не увидела, как сильно мне не понравился этот ответ. Я никогда не встречала Жабу, но знала, кто он такой. Господи, да все знали, кто он такой. «Когда ты говоришь «работает», ты имеешь в виду…»

«Он высокопоставленный человек», — сказала она, сложив руки на груди. «Уровень внутреннего круга, один из трех или четырех, но больше я о нем ничего не знаю. Только то, что он — плохие новости и не тот, с кем стоит связываться».

Я не ожидал, что он окажется диснеевской принцессой, но это было гораздо хуже, чем я надеялся. Я не мог дождаться, когда расскажу Крэшу. Инсульт или полная коронарная недостаточность, я полагал, что это все равно деньги.

«Не хочу просить, — сказал я, — но мне нужна пара одолжений».

«Хорошо.»

«Как только он уйдет, позвоните мне и сообщи, о чем Равидович хотел с тобой поговорить».

«Если смогу».

«Что это значит?»

«Да ладно, Санни, ты же знаешь, как это бывает». Она стряхнула длинный пепел с сигареты, наблюдая, как он по спирали падает на цемент. «Иногда с ним все очень сложно. Если я смогу, я сделаю, хорошо? Что еще?»

«Могу я одолжить твои колеса на пару часов?»

«А что, где твоя машина?»

«Какой-то придурок угнал ее».

Она весело рассмеялась, а потом поняла, что я говорю серьезно, и сказала: «Вау, эм, да, наверное. Но у меня выход в два, ты должен вернуться и забрать меня».

«Без проблем», — сказал я. «Я приглашу тебя на завтрак, хорошо?»

«Или, — сказала Адель, медленно облизывая губы, — мы можем вернуться ко мне, а утром я приготовлю нам завтрак».

«Мне так больше нравится, давай так и сделаем».

Она улыбнулась, но в ее улыбке было больше осторожности, чем юмора. «С тобой все в порядке, Санни? Я имею в виду, с тобой все будет хорошо?»

«Со мной все будет в порядке, просто нужно решить пару вопросов». Я смахнул пот со лба тыльной стороной ладони. «Но ты права, меня не должно быть к тому времени, как этот засранец приедет, так что тебе лучше вернуться в дом, вышвырнуть оттуда задницу Крэша и отправить его с ключами от машины, хорошо?»

«Круто». Адель выронила сигарету, наступила на нее носком ботинка и крутила, пока та не рассыпалась. Затем она наклонилась ко мне, быстро поцеловала и прошептала: «Я думала, ты завязал с этим дерьмом».

«Да, — сказал я со вздохом, — я тоже».

Глава 16

В здешних краях было много тяжеловесов, связанных с наркобизнесом, но один человек правил Кейп-Кодом. Все поставщики, дилеры и другие местные игроки работали либо с ним, либо на него. Большая рыба в маленьком пруду, он был известен своим смертоносным нравом, крайней жестокостью и тем, что управлял своим бизнесом железным кулаком. Хотя за пределами своего района он не имел особого влияния, истории о его кровавых похождениях в этих краях ходили в разных кругах, и он стал чем-то вроде местной криминальной легенды, своего рода бугименом.

Этот человек был известен как Жаба.

Дакуан Джеффрис (прозвище Жаба из-за необычайного сходства с ней) вырос в одном из худших районов Броктона, и хотя в детстве его много раз арестовывали за различные правонарушения, его спортивные способности в сочетании с успеваемостью принесли ему полную стипендию в Бостонском колледже. После двух сезонов в качестве полузащитника в команде БК «Иглз» он уже начал присматриваться к НФЛ, но раздробленное колено поставило крест на его футбольной карьере. Хотя он был подавлен, он продолжил учебу и получил степень по бизнесу, окончив школу в числе лучших в своем классе. Почему он не выбрал другой путь, никто не знает, но как только колледж остался позади, он вернулся к преступной жизни, применив свой диплом бизнесмена в мире наркотиков. Высокоинтеллектуальный, но непостоянный и почти наверняка функционально ненормальный, все это в совокупности привело к его стремительному взлету

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Грег Ф. Гифьюн»: