Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Бархатный Элвис - Грег Ф. Гифьюн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:
пожал плечами. «Как тебе и Крэшу, наверное».

«Ты когда-нибудь узнавал фамилию Джио?»

«Неа, а что тут такого, йо?»

«Кто-нибудь еще появлялся?»

«Не видел».

«Герм когда-нибудь упоминал другие имена? Парни, с которыми он работал или которых знал, и тому подобное?»

Кевин-Кит покачал головой, сделал еще одну затяжку и раздавил сигарету в пепельнице. «Не возражаешь, если я забью его?» — спросил он, указывая на таракана, которого оставил в ней Крэш.

«Сходи с ума», — сказал Крэш со вздохом.

«Ничего, если я сначала поссу?»

Я кивнул головой в сторону ванной, и он ушел. Когда мы с Крэшем остались одни, я спросил: «Что ты думаешь?»

«Он не врет».

«Он слишком чертовски глуп, чтобы врать».

«Думаешь, все эти деньги достались нам от этого Джио?»

«А ты нет?»

Крэш кивнул. «Но это не значит…»

«О, это что-то значит, брат, и ты знаешь, что это так».

«Не обязательно что-то плохое, Сонни».

«Джио может быть кем угодно».

«А он может быть никем».

«Хочешь рискнуть?»

Крэш сидел некоторое время, как ребенок, которого вызвали в кабинет директора и ждут снаружи. «Я не думаю, что здесь есть достаточно, чтобы так уж беспокоиться об этом», — наконец сказал он, хотя и не слишком убедительно.

«Деньги в сейфе, — спросил я, — были все вместе?»

«Там было две полки». Он кивнул на деньги на столе. «На верхней, свободной, было чуть меньше. Остальные были перевязаны лентой и сложены внизу».

«Черт.» Я снова начал вышагивать.

«Мне кажется, ты слишком остро реагируешь, чувак».

Я уставился на него.

«А может, и нет, я не знаю».

«Ладно, вот что я предлагаю сделать», — сказал я, опускаясь в кресло рядом с ним, так что, когда я понизил голос, он все еще мог меня слышать. «Мы разделим эти деньги», — сказал я, указывая на стопки на столе. «И мы вытащим этих двух придурков из Доджа. Потом мы с тобой выясним, что за дела у этого засранца Джио. Если ничего, то делим остальное. Если что-то есть, будем разбираться дальше, но у нас все равно будет большая часть для рычагов давления».

«И как мы узнаем об этом?» — спросил он.

«Тебе не понравится ответ».

Крэш закатил глаза. «Сейчас, даже если он кто-то есть, нас ничто не связывает с этим дерьмом. Спросив, ты все испортишь, и все перейдет к нам».

«Все, что я хочу сказать, это то, что я должен попытаться выяснить, кто такой этот Джио. Больше ничего, ясно? Если он ничего не подскажет, то и хрен с ним, мы свободны».

Некоторое время он молчал. «Ладно, как скажешь», — сказал он. «Но если ты не будешь осторожен, то превратишь ничто в нечто и все испортишь».

«Ты же знаешь, я умею разбираться с дерьмом, не причиняя нам вреда».

«Верно, но я думаю, что ты параноик, брат, и делаешь из этого больше, чем есть на самом деле».

«Если это так, то хорошо. Но если нет, это может спасти наши задницы». Он был в игре столько же, сколько и я, и я мог сказать, что в глубине души Крэш знал, что я прав. «Лучше быть осторожным и уверенным», — сказал я, ожидая, пока он закончит старую поговорку, которой мы руководствовались еще в те времена, когда были в команде водопроводчика Тедди.

Он посмотрел на гигантское чучело медведя. «Ты веришь в это дерьмо?»

«Лучше быть осторожным и уверенным», — повторил я.

Крэш тяжело вздохнул. «Чем быть безрассудным и охреневшим».

Аминь.

Глава 15

«Мы не можем уехать сегодня вечером», — сказала Молли. Сидя на диване, она попеременно потягивала пиво, заедала его огромным «Слим Джимом» и заглатывала горстями картофельные чипсы из маленького пакетика на кофейном столике. «Уже слишком поздно. Первый автобус завтра в семь утра, он отвезет нас в Бостон, а потом нам надо будет ехать, кажется, в Нью-Йорк, а потом в Лос-Анджелес».

«А вот и мы, сучки!» Кевин-Кит поднял двумя руками крышу.

«Ладно», — сказал я Молли. «Утром пойдешь за билетами». Мне было абсолютно наплевать, лишь бы завтра эти двое были в пути и я никогда больше не видел и не слышал ни одного из них. «Но нам нужно, чтобы вы двое сегодня не высовывались. Оставайтесь здесь и больше ничего не делайте. Никто не уйдет, никто больше сюда не придет, понятно?»

«Фа-шоу», — сказал Кевин-Кит, затягиваясь кальяном. «Куда вы, ребята, собрались, и почему мы должны оставаться здесь?»

Поскольку «потому что я, блядь, так сказал» в тот момент было моим выходом, но, вероятно, не обязательным, я предоставил Крэшу самому отвечать на этот вопрос.

«Нам с Сонни нужно проверить кое-какое дерьмо», — объяснил Крэш.

«Это насчет чувака Джио, верно?»

«Да», — сказал он, небрежно закрывая дверь своей спальни. Мы разделили пятнадцать штук, но остальное он спрятал под половицей под своей кроватью. Поскольку Кевин-Кит и Молли не знали, что там есть еще деньги, у них не было причин искать их, но это все равно была лучшая игра. Это была большая сумма. Люди умирали — а много лет назад я видел и заставлял людей истекать кровью — за гораздо меньшие деньги. «Нужно убедиться, что с работой все в порядке. Нужно расставить все точки над i и крестики над i, понял? Мы вернемся ближе к вечеру. Не жди. Не пользуйся моей гребаной кроватью и не трогай моего бархатного Элвиса. Кроме того, знаешь, mi casa es tu casa, малыши».

«Извини, playa», — сказал Кевин-Кит. «Я не говорю по-французски, йо».

«Я подожду снаружи», — сказал я и направился к двери, чтобы не придушить его.

На улице было так же жарко, но, по крайней мере, дул легкий океанский бриз. Я с минуту бродила в темноте, ожидая Крэша и размышляя, а вдруг он прав. Что, если хоть раз в жизни мне

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Грег Ф. Гифьюн»: