Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Колдовские Гончие - Лиан Таннер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
раздавалось в голове Семечки. – И-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и!»

Вокруг них бушевала гроза. Она отскакивала от каменных стен и уже подожгла кровать, вынудив дядю Эдвина покинуть своё укрытие.

– Колдовская Гончая! – крикнул он, и Семечка едва расслышала его за раскатами грома и ужасными вспышками молний. – Гончая, ты должен контролировать грозу, или она убьёт нас всех!

Щенок не отреагировал. Разве что икнул и попытался ещё сильнее вжаться в пол.

Семечка трясущимися руками схватила его за ухо.

Она крикнула:

– Щенок, мы здесь! Роза, я и меч – то есть чайная ложка. Мы здесь, с тобой!

Ей показалось, что щенок заскулил, но звук затерялся в какофонии грозы.

Вдруг его ухо слегка дёрнулось. Совсем чуть-чуть.

– Мы здесь! – Семечка снова закричала ему в ухо.

С другой стороны Роза взвыла:

– МЫ С ТОБОЙ.

На мгновение Семечка подумала, что их усилия пошли прахом.

Но потом щенок открыл глаза с закатившимися от ужаса зрачками.

Он встал, хотя ноги его дрожали.

Он собрался с духом.

Он вдыхал… и вдыхал… и вдыхал…

И внезапно икота и страх оставили его. Он открыл рот шире, чем Семечка могла себе представить, и взревел.

Это был самый громкий вой из всех, что Семечка когда-либо слышала от него. От этого звука мурашки побежали по её коже. Она почувствовала запах молнии в носу, острый, как иголка ежа. Ей хотелось убежать, но она не двигалась.

Щенок снова взревел. Он яростно схватил молнию своими огромными зубами. Он перекусил грозу пополам и проглотил её. Его глаза горели, а лапы прожигали землю.

Он заплясал на месте, полный грохота и шипения молний.

– Сейчас, – сказал он громоподобным голосом, почти таким же громким, как у Розы. – Твори свою магию сейчас.

Глава 60

Эхо и вспышка

Внутрь Витой Горы переместилась не вся гроза. Какую-то её часть пришлось поглотить Той-Кто-Призывает-Шторм, чтобы одурачить ведьму.

Гончие ухватили самый край грозы. Вместо раската грома они проглотили его эхо. Вместо молнии – просто яркую вспышку.

Но при этом они так рычали, гарцевали и прыгали, что любой, смотря на них, подумал бы, что они сожрали все грозовые тучи.

Миледи ждала, когда они закончат, а потом призвала собственные магические силы.

И хотя Гончие проглотили только эхо и вспышки, ей этого хватило, чтобы удесятерить свою мощь.

Она взметнула руки в воздух, готовясь вытянуть магию из деревьев Минчгорода.

Из одного за другим.

Внутри горы в тюремной камере наступила тишина. В тишину погрузилась вся необъятная пещера. Гром и молнии неистовствовали внутри щенка, и он светился изнутри.

Дрожащими руками Семечка расстегнула застёжку сумки и вытащила последнюю маленькую ниточку волшебства.

Она завязала самый мудрёный узелок из всех, что когда-либо плела, а потом распустила его. Она встала вплотную к щенку и вытянула руку с чайной ложкой. Ложка уже превратилась в ключик.

Семечка проглотила нитку.

– Ого! – воскликнул ключик, вращаясь в её руках. – Совсем другое дело. Где там ваш ошейник? Позвольте мне им заняться. Может, отпереть вам ещё что-нибудь? Тайник? Сундук с сокровищами? Закрытое сердце?

Дядя Эдвин опустился на колени перед Семечкой.

– Минч-уиггинс, – сказал он тихо. – Освободи меня, и я буду тебе вечно обязан.

Семечка всё же не могла дотянуться до его ошейника, и Розе пришлось приподнять её. Семечка сунула ключ в маленький висячий замок.

– О-о-о, да! – возликовал ключик. – Я справлюсь с ним. Ну, плесневелый конский навоз, посмотрим, что ты на это скажешь. Давай, минч-уиггинс, поворачивай меня!

Семечка не шевельнулась.

«Я выпущу на свободу дракона, – думала она. – Не дружелюбного дракона, как Роза, а незнакомца, врага моего народа. Такого, с которым мои предки завещали сражаться».

Она прерывисто вздохнула и повернула ключ.

Глава 61

Голод

Ты когда-нибудь носил тесные ботинки, которые при всём желании невозможно снять?

Ботинки, которые нещадно натирают тебе пятки… и оставляют безоружным и бессильным перед лицом злейшего врага.

Конечно, люди такое не носят по своей воле.

Но если б ты попробовал их надеть, то хоть немного понял бы, что я чувствовал, когда проклятый ошейник упал с моей шеи.

Свободу впервые за восемь лет.

Я был переполнен ею.

Она сводила меня с ума.

И я был голоден. Знаешь ли, та ведьма не сильно заботилась о моём питании.

Передо мной стояли маленький дракон, щенок и минч-уиггинс. Я не мог съесть собственную племянницу, а щенок Колдовской Гончей был слишком важен в предстоящей битве. Но минч-уиггинс…

Я почти кинулся на неё. Вот настолько мне была неведома честь. Если бы я был в обличии дракона, то не задумываясь проглотил бы её.

Я бы убил на месте своего освободителя.

Но я смог вовремя остановиться.

Я заставил вспомнить себя, кто я такой и что я должен был сделать.

Я вывел их из лабиринта под яркие лучи солнца.

Наверное, я изменился.

Глава 62

Мне недостаёт сил

Семечка не могла отвести глаз от дракона.

Дядя Эдвин был тем самым внушающим ужас ящером, который угнал Парящий Лес.

Его тело покрывала красно-золотая чешуя, вдоль хребта по спине до самого хвоста тянулись острые шипы.

Его глаза были чёрно-алыми, а зубы в оскаленной пасти были размером с Семечку.

Он был невозможно худым.

Семечка почти поверила, что он сожрёт её на месте, но дракон вдруг поднял голову и прорычал:

– Я НЕ МОГУ ДРАТЬСЯ С ВЕДЬМОЙ В ТАКОМ СОСТОЯНИИ. ЗАДЕРЖИТЕ ЕЁ, ПОКА Я НАБЕРУСЬ СИЛ. Я ВЕРНУСЬ, КАК ТОЛЬКО СМОГУ.

Он размял плечи и расправил крылья. Его когти заскребли по камню. Он взмыл в воздух и полетел вниз с горы, оставив Семечку, Розу и щенка озадаченно смотреть ему вслед.

– Я-ТО НАДЕЯЛАСЬ, ОН НАС СПАСЁТ, – сказала Роза-дракон.

– Каким же, интересно, образом мы должны задержать ведьму? – спросила Семечка.

– Это невозможно, – буркнул ключик (который уже снова превратился в меч). – Нам бы потребовалась целая армия.

– Ну, своей армии у нас нет, – огрызнулась Семечка. – Придётся придумать что-то другое…

Она замолчала и посмотрела на меч. Затем принялась ходить кругами, напряжённо размышляя.

– О чём ты думаешь? – спросил щенок непривычным громоподобным голосом.

Семечка остановилась, не закончив круг.

– Роза, ты сможешь полететь, как твой дядя? Ты могла бы отнести нас в Парящий Лес?

– Я НЕ ЗНАЮ, НО Я ПОПРОБУЮ.

Роза осторожно расправила крылья и дважды нерешительно взмахнула ими. Но едва она оторвалась от земли, как тут же грохнулась на камни.

– О-О-Х.

Она попробовала взлететь ещё раз, отчаянно хлопая крыльями, и смогла пролететь чуть дальше, прежде чем рухнула.

С третьей попытки она взмыла в воздух, но потеряла контроль над своим новым драконьим телом и сорвалась в пропасть.

– Роза, нет! – закричала Семечка.

– Я не могу на это смотреть, – взвыл щенок. – Скажи мне, когда всё закончится.

Роза падала и падала, беспорядочно дёргая крыльями. Она кубарем летела к острым камням у подножия горы…

Когда до падения оставались считаные мгновения, каким-то чудом она смогла поднять голову и выровнять крылья. Расправленными крыльями она поймала воздушный поток.

Она полетела!

Она взлетала всё выше и выше. Её чешуя блестела в лучах утреннего солнца. Её хвост, как серебряная молния, прорезал небо.

Затем она спикировала к Семечке и щенку так быстро, что от страха те нырнули за ближайший камень.

Оттуда они услышали звук удара гигантского тела о

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лиан Таннер»: