Шрифт:
Закладка:
– Конечно… брат. Вот это уже другой разговор! Я рад, что мы нашли общий язык. С головы Сильвии и волос не упадет, договорились! И придя к власти, я не забуду старых друзей. Твое место будет рядом со мной, рядом с троном. А что насчет твоего последнего пожелания… – Альберт вдруг подался вперед, шепча на ухо, не скрывая горячих ревнивых ноток в голосе. – Что же ты предлагаешь, Раймон? Ты казался таки-им благородным, до тошноты. А теперь хочешь, чтобы моя жена бегала в твои покои во дворце по ночам? А я закрывал глаза на ее сладкие стоны из твоей спальни? Такова твоя цена за молчание? Или как же еще ты… хочешь нашу Сильвию?
Перед глазами Раймона полыхнуло алое пламя бешенства, когда губы Альберта изогнулись в змеиной пошлой улыбке, и с них слетело такое… непристойное предложение. Как будто нарочно провоцировал, гаденыш!
– Что ты сказал?! – неверяще выдохнул Раймон.
Продолжать он не стал. Сразу провел короткий, но сильный удар в челюсть. И тут понеслось… Они сцепились не на шутку, будто дикие звери. Раймон дернул Альберта на себя. Тот подставил подножку и ударил справа по скуле.
Раймон потерял равновесие, увлекая противника за собой. Они покатились по деревянному полу, сплетаясь в самых яростных объятиях, которые только можно было представить. Как два зверя, которые вот-вот перегрызут друг другу глотки.
Альберт еще неплохо держался, как для своей кукольной внешности! Учил его, что ли, какой-то молодой и сильный воин-наставник? Потому что удары, которые он наносил то под ребра, то в живот были очень сильными и профессиональными. Но Раймон все равно был сильнее. Опытнее. И когда Альберт начал выдыхаться, Раймон стал начал одерживать победу. Рывок – и уклонившись от очередного удара, он набросился, осыпая градом пощечин.
– Проси прощения передо мной и Сильвией! – заорал Раймон, как сумасшедший. – Что опозорил такими подозрениями меня и ее! Я хочу Сильвию в жены, а не в любовницы! Кто я тебе, бродяга? Чтобы подбирать объедки за королем? Да никогда! Я отдаю тебе трон, отнятый интригами и магией моей будущей жены у твоего отца! А ты отдаешь мне Сильвию! Навсегда! И убираешь от нее свои поганые лапы! Иначе я иду к королю и докладываю ему обо всем! Пускай нас казнят, и я умру, так потащу тебя за собой, мой подлый, мерзкий братец…
Альберт перехватил валяющуюся рядом на полу разбитую бутылку. Резкий взмах ей заставил Раймона отшатнуться, немного шарахнуться. И Альберт сумел взять верх. Подмять противника под себя. И вот уже Раймон оказался прижат лопатками к полу. Альберт замахнулся со всей силы пощечиной. Даже не кулаком по лицу. Будто слишком личное. Будто слишком мерзко оскорбил.
– Уж прости, поначалу в твоем «Хочу Сильвию» не было ни слова о женитьбе! Я хотя бы предлагал ей пойти со мной под венец. Да, я не ангел во плоти, но со мной она хотя бы осталась бы честной женщиной. Я не пытался утащить ее в койку в первой попавшейся замызганной таверне! – прорычал Альберт, прижимая осколок к ямочке между ключиц.
Так просто – один удар. Так просто – и отец прикроет очередную выходку наследника престола. Просто зарвавшийся идиот напал на принца. Просто пришлось защищаться. Но вместо этого Альберт наклонился к Раймону, шипя в лицо:
– Я не из тех, кто будет носить рога, Раймон. Решишь взять Сильвию в жены, а не в любовницы, – хорошо. Но выбор сделает она сама. Поборемся за сердце этой девочки? Или боишься, что проиграешь мне, если не заберешь ее вот так?
Альберт немного отвел осколок, смеясь, встряхивая волосами, абсолютно уверенный в своей привлекательности.
Глава 15
Раймон замер в тот же момент, когда ощутил холодный осколок стекла у своего горла.
«Ты – не я, Альберт, – пронеслось в голове, по спине побежали мурашки. – Тебе я не доверяю ни капельки. Если я прекрасно знал, что не причиню тебе вреда, и был осторожен, то ты… с садистской ноткой шептал мне на ухо слова и угрозы. И провел острием по самой артерии! Черт! А если бы рука дернулась? Или… если бы дернулась намеренно? Ты опасен. Я угрожал тебе, я мешаю тебе. Внезапно объявившийся братец, к которому ты не воспылал никакой пламенной любовью. Тебе проще всего сейчас полоснуть осколком по горлу и обвинить мой труп во всех грехах. Чтобы не договариваться со мной в ущерб себе. Но… ты почему-то этого не сделал. Странно. Что это? Внезапное благородство? Я оценил… брат».
– Прости, Альберт, – максимально спокойно проговорил Раймон, все так же не шевелясь. – Ты меня неправильно понял. Я имел в виду именно брак с Сильвией. Но… ты прав. Она не корова, не племенное животное, чтобы ею торговали и обменивались безо всякого на то согласия. Нужно отдать ей право выбора между нами. И… тогда один из нас получит не только ее тело, но и сердце, и ее особенную магию. Да, Альберт? Раз так, я согласен. И обещаю в обмен на нашу договоренность, что трон остается тебе. И если Сильвия выберет меня, мы… поддержим тебя в твоем начинании. Создадим тебе такую магическую армию, какую пожелаешь. Отпусти меня, и я дам тебе слово… Я же человек чести. Ты веришь мне, Альберт?
Альберт смотрел на Раймона задумчиво, находясь так близко, что видел, как под бледной кожей бьется жилка пульса. Так просто – один замах осколком стекла. Но Раймон не отвернулся, не дрогнул, не струсил. И смерив его долгим испытующим взглядом, Альберт наконец кивнул.
Он отбросил бутылку с такой силой, что ударившись об угол камина, она разлетелась вдребезги.
«Ох, извиниться бы перед лордом Аленом Кэрином? Еще решит, что у него побывали в охотничьем домике пьянчуги?» – насмешливо подумал Альберт.
Он поднялся на ноги. Потрепали они друг друга. И одежда смята, кое-где порвана, и волосы встрепаны, и по лицам видно, что предавались вовсе не охоте на зверье, а банальной драке. Альберт протянул руку, словно и не угрожал только что прирезать.
– А если Сильвия выберет меня, я все равно позабочусь о