Шрифт:
Закладка:
Она захлопнула дверь и закрыла ее за собой. Через несколько секунд до Бена донесся шум воды — Белла набирала ванну.
Онемев от потрясения, Бен не мог встать со стула. Он еле сдерживал слезы, которые грозили прорваться, словно волна через дамбу. Голова болела в тех местах, где она дергала его за волосы, и он чувствовал, что руки и плечи покрыты царапинами и ссадинами. Он был не в состоянии осмыслить произошедшее, и стыд и унижение уже начали окутывать его, словно одеяло.
Спустя некоторое время он набрался сил, чтобы встать. Сердце все еще колотилось, а колени тряслись. Он услышал звук выдергиваемой из ванны пробки и похолодел от страха. Не решаясь пошевелиться, он словно прирос ногами к полу, напряженно вслушиваясь, что она будет делать дальше.
Наконец замок повернулся с отвратительным щелчком, заставившим Бена вздрогнуть, хоть этот звук и не был неожиданным. Появилась Белла. Голова ее была обмотана белым полотенцем на манер тюрбана, другое полотенце было обернуто вокруг тела. Она уже собралась было пойти в спальню, но обернулась и встретилась с ним взглядом.
— Что это ты тут стоишь? — со смешком спросила она. — Как будто привидение увидел!
Бен нахмурился.
— Белла, нам нужно серьезно поговорить о том, что только что случилось, — начал он, набравшись смелости, но понимал, что дрожащий голос его выдает.
Белла посмотрела на него озадаченно:
— Ты о чем? Ничего не случилось.
— Ты напала на меня! — покачал головой Бен, не веря своим ушам.
— Не было такого. Не говори глупостей! Как такая маленькая женщина, как я, могла напасть на кого-то? Тем более на здоровенного увальня вроде тебя. Похоже, ты бредишь. Послушай, — сказала она более мягким и сочувственным тоном. — День сегодня был долгий и очень трудный. Для нас обоих.
Бен почувствовал, что рот его открывается от удивления.
— Так что…
Она подошла к нему, положив ладонь на плечо, отчего он чуть поморщился. Кажется, он не ошибся насчет синяков.
— Почему бы нам не лечь пораньше и не попытаться забыть обо всем? Давай напомним друг другу, почему значение имеем только ты и я. Нам больше никто не нужен. Вдвоем нам лучше всего.
Бен посмотрел в ее бездонные карие глаза, теперь преисполненные любви и спокойствия. И вот тут он испугался по-настоящему.
Часть вторая
Глава шестнадцатая
Я приготовила ответ на вопрос, которого, к моему удивлению, так и не последовало. А еще я все как следует изучила. Я знала, что именно этот бар — идеальное место для встречи с ним. Я заметила их почти сразу и заняла позицию за соседним столиком, притворяясь, что кого-то жду.
Он был симпатичным и элегантным парнем, к тому же высоким — это всегда плюс. А еще он казался уязвимым, и мне это понравилось. Печальный взгляд подсказал мне, что ему нужен кто-нибудь, кто сможет его расшевелить.
Мне никогда не составляло труда привлекать мужчин. Знаю, звучит нескромно, но так оно и есть. Обычно достаточно лишь определенным образом взглянуть из-под приопущенных ресниц и встряхнуть волосами, и как по волшебству они оказывались рядом с предложениями шампанского, обеда, а однажды — сразу руки и сердца.
Но этот не спешил. Мне это понравилось. Его приятель заметил меня почти сразу же. Но он явно был счастливо женат, потому что наблюдал скорее с удивлением, чем с интересом, как я поглядываю на их столик.
Другой был более увлечен разговором и выпивкой. Было понятно, что это не просто двое коллег, решивших выпить пива после работы, потому что было заметно, что они очень близки и дружны. Я даже было подумала, что они могут быть братьями, но вспомнила, что у него нет брата.
В итоге тот, что посветлее, сказал ему что-то, и он посмотрел наконец в мою сторону. Я была готова к тому моменту, когда наши взгляды встретятся, и едва это произошло, как поняла, что попала в яблочко. Ни слова не сказав своему другу, он взял стакан и подошел к моему столику с глуповатой улыбкой и взволнованным блеском в глазах. Вблизи он оказался красивее, у него были выразительные карие глаза. Разумеется, именно такие глаза у него и должны быть.
— Привет, — он поставил стакан на стол и сел.
Я напустила на себя самый чувственный вид:
— Привет.
Последовала долгая пауза. Он рассматривал меня, словно впитывая, прежде чем понял, что надо бы что-нибудь сказать:
— Я — Бен.
— Белла, — я постаралась не отрывать от него взгляд, надеясь на его гипнотический эффект.
— Белла… — повторил он со слегка ошарашенным видом. — Я могу угостить тебя, Белла?
— Да, спасибо, — я надеялась на что-нибудь оригинальное, но этого не произошло.
— Шампанское? — предсказуемо предположил он. — Минералку.
Бен удивленно поднял брови. Это всегда срабатывало. Сразу же убеждало в том, что я не развожу их на деньги.
Он встал и, видимо, при этом вдруг вспомнил о приятеле, в одиночестве сидевшем неподалеку.
— Э… Мэтт… Я пойду к бару, закажу еще чего-нибудь. Не присоединишься к нам?
Я на мгновение запаниковала. В мои планы это не входило. Это могло вообще все испортить.
К счастью, его приятель ответил понимающей ухмылкой и покачал головой:
— Спасибо, но мне, пожалуй, хватит, — он допил пиво и поднялся. — Не скучай тут, — сказал он, похлопав Бена по плечу, и вышел из бара.
— Ну, Бен, — спросила я, когда он вернулся с напитками. — Ты женат?
Бен поперхнулся пивом:
— Э… Нет. Точно. Не женат.
Я почувствовала, что улыбаюсь.
— Хорошо.
— А ты замужем? — спросил он в ответ.
Я потупила взгляд, изображая застенчивость:
— Нет.
— Хорошо. И часто тебя донимают женатики?
Я посмотрела на него с многозначительной улыбкой:
— Постоянно. Потому сразу и спрашиваю.
— А… Ну, выходит, со мной тебе повезло, — он, похоже, немного расслабился и чуть откинулся назад, а на лице появилась милая улыбка.
— Выходит, да. — Даже не верилось, что все прошло так легко.
— Еще? — спросил он после того, как мы поболтали.
— Я бы предпочла поужинать. — Это было смело, но время поджимало.
Бен улыбнулся:
— Я бы тоже.
Получилось!
Глава семнадцатая
— Я хотел бы познакомить тебя с родителями.
Сердце екнуло. Мы лежали в постели в его квартире спустя месяц или около того после первой встречи. В тот вечер я поехала к нему домой и больше не уходила, понимая, что только так мой план может сработать в нужное время. События