Шрифт:
Закладка:
— Вовсе нет, Зан. Просто воспользовалась моментом, чтобы собраться с мыслями и обдумать наилучший способ ответить на вызов. Случайно, здесь нет раздела с указателями? Чтобы избавить меня от бесцельного блуждания по полкам.
Медленная улыбка растянулась на его губах, и он слегка кивнул мне.
— Очень хорошее начало, — пробормотал он, и я не упустила из виду, что ни одна другая девушка не остановилась, чтобы рассмотреть указатели. К счастью для меня, когда я росла, я проводила много времени в публичной библиотеке Лейкхейвена. Не просто учась читать, но и потому, что это было самое теплое место зимой, когда у тебя действительно не было ни дома, ни теплой одежды.
Зан показал мне невысокую стопку маленьких ящичков, в которых лежали картотеки для каждой книги в королевской библиотеке. От одного только количества выдвижных ящиков у меня чуть глаза не вылезли из орбит, поскольку, на первый взгляд, там было в десять раз больше выдвижных ящиков, чем в публичной библиотеке. Тем не менее, это был дворец, и если я чему-то и научилась, так это тому, что члены королевской семьи были эгоистичными ублюдками.
— Спасибо. — Я отпустила его с натянутой улыбкой, но подождала, пока он скроется из поля моего зрения, прежде чем подойти к ящику, который я имела в виду. В отличие от моих конкуренток, меня не занимали увлекательные факты о Маледонии или Карпресни. Был еще один аспект теста, от которого у меня скрутило живот, а по спине потекли капли пота.
Я быстро нашла раздел, который искала, затем убрала карточку в ящик стола, прежде чем отправиться в указанном направлении. Не было бы никакого объяснения, почему я оказалась в этом разделе, если бы я все еще держала карточку в руке.
К счастью, я оказалась в укромном уголке мезонина, вдали от географии, политики и любых других разделов, вокруг которых другие девушки жужжали, как рой ярко одетых шершней.
Немного задержав дыхание, я пробежала пальцами по корешкам книг, пока не нашла ту, которая была похожа на то, что я искала.
Приседания и поклоны: как выжить при дворе.
— Спасибо Аане за это, — пробормотала я себе под нос, снимая книгу с полки и открывая ее на странице с содержанием. Следовало бы назвать это «Реверансы для чайников». В любом случае, это то, что мне нужно.
Мне удавалось выживать так долго, потому что каждый раз, когда мы оказывались в непосредственной близости от членов королевской семьи, мы уже сидели за обеденным столом, где требовалось лишь слегка наклонить голову. По крайней мере, я так поняла, копируя других девушек.
Здесь, однако, мы бы получили оценку за совершенство нашего реверанса, в чем я была обречена на неудачу, если бы не научилась, черт возьми, это делать, и научится быстро. Уже одна эта первая страница с содержанием заставила меня застонать от страха. Там было больше одного типа? И какой из них вы использовали, зависело от статуса человека, которого вы приветствовали?
— Я облажалась, — прошептала я, закрывая книгу и легонько хлопая ею себя по лбу.
— Как же так? — раздался глубокий голос Зана совсем рядом со мной, и я испуганно втянула воздух. Как, во имя богов, люди продолжают подкрадываться ко мне? Я была вором! Меня не должно было так легко напугать!
Повернувшись к нему лицом, я спрятала книгу за спину и натянуто улыбнулась. — Просто так. Что вы здесь делаете наверху?
Брови Зана приподнялись, и легкая улыбка заиграла на его губах.
— Что я здесь делаю? Это королевская библиотека, и я ученый. — У него была веская точка зрения, и я поджала губы. — Что за книга у вас там, леди Каллалуна?
— Хмм? — Я моргнула, глядя на него с самым лучшим растерянным выражением лица. — Какая книга?
Его улыбка стала шире.
— Та, которую вы прячете за спиной. Покажите мне. — Он протянул мне открытую ладонь, и я отрицательно покачала головой. — Нет? — Он рассмеялся, в его голосе звучало удивление. — Леди Каллалуна, конечно же, вы не такая ребячливая…
Мои глаза сузились от его оскорбления, но прежде чем я смогла сформулировать резкий ответ, он вторгся в мое личное пространство. Его сильная, мужественная фигура прижала меня к полкам, и пока я отчаянно пыталась прийти в себя, ублюдок протянул руку мне за спину и вырвал книгу из моей ослабевшей хватки.
— Зан, — прорычала я, — я понимаю, что ты один из наших наставников, но…
— Если ты собираешься предупредить меня о приличиях в присутствии леди, то, вероятно, можешь отложить это… Калла. Или может быть Ло? Я не могу определиться со всеми этими ласковыми прозвищами. — Он с вызовом выгнул бровь, затем перевел взгляд на книгу в своей руке. — Ну, это не то, чего я ожидал.
Щеки запылали от стыда, и я стиснула зубы попытавшись вырвать книгу из его рук. К моему ужасу, он держал ее крепко и даже потрудился удерживать ее так далеко, что бы она была вне пределов моей досягаемости.
— Очень по-взрослому, Зан, — прошипела я ему. — Верни ее. В любом случае, это не то, что я искала.
— О, нет? — он бросил вызов. — Что ж, хорошо, тогда ты не будешь возражать, если я сяду здесь и почитаю ее. — Он отступил от того места, где прижимал меня к полкам, и опустился в большое кожаное кресло.
Долгое мгновение я пристально смотрела на него. Но когда он самодовольно улыбнулся мне и, открыв обложку, начал читать вслух, я вышла из себя. Подойдя к нему, я протянула ладонь и смерила его взглядом смерти.
— Зан. Пожалуйста, верни эту чертову книгу, у меня не так много времени, чтобы…
— Чтобы выучить подходящие формы реверанса для всех семи королевств, с которыми у нас общие границы? — Он изогнул одну из своих каштановых бровей и самодовольно улыбнулся мне. — Я не сомневаюсь, что как леди ты бы изучила эти формы с младенчества… особенно сейчас.
Его упоминание о особенно сейчас имело отношение к политике. Тейх всегда был правящим королевством для всех других королевств. Когда наша магия рухнула, рухнула и их магия. Когда наши технологии потерпели неудачу, рухнули и их. Из-за этого напряженность в отношениях между каждой нацией с тех пор была более чем ощутимой, поэтому всякий раз, когда приезжали высокопоставленные лица, все ходили по яичной скорлупе.
Или это то, что я поняла из обрывков разговоров, услышанных во время предыдущих визитов, когда я опустошала кошельки нескольких аристократов тут и там.
— Ну, очевидно, что в Риверделле это не является первоочередной задачей, иначе я бы