Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Самозванка - Тейт Джеймс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу:
было невозможно опознать по цвету волос, а некоторые «джентльмены» даже были в плащах с капюшонами. Черт бы их побрал.

— Ищете кого-то конкретного? — спросил джентльмен, стоявший передо мной, но звучало это так, словно ответ его на самом деле не волновал. — Скоро прибудут члены королевской семьи, если это то, кого вы ждете.

Когда я машинально сморщила нос и нахмурилась, я была благодарна за красную, расшитую бисером маску, которую носила. По крайней мере, никто не мог видеть моей честной реакции на то, что мы относились к королевской семье как к отбросам Понда. Я никогда не встречала эту женщину — она умерла, когда я была ребенком, — но могу с уверенностью сказать, что хотела бы, чтобы королева Офелия была еще жива. Все, кто жил во время ее правления, говорили о ней только хорошее, и все же вот мы здесь — наш собственный король, отравляющий дам каждую ночь для собственного развлечения.

— Это не так, — ответила я, не вдаваясь в подробности, затем сменила тему. — Прошу прощения, где мои манеры? Я леди Каллалуна, а вы кто?

— О, э-э… — заикаясь, пробормотал мужчина, его глаза метались по комнате, словно в поисках ответов.

Покачав головой, я отмахнулась.

— Сегодня вечером все скрывают свои личности, поняла. Не нужно придумывать как бы солгать.

— Хорошо, — вздохнул он с явным облегчением.

Я потягивала свой напиток и рассматривала его руки, нервно сжимавшие его собственный бокал с вином. Они были мозолистыми, а ногти обстрижены до краев. Наверняка какой-нибудь слуга.

— Логично, — пробормотала я. — Заставлять всех дам предполагать, что они общаются с аристократами, независимо от того, живет ли их спутник в особняке или… — Я еще раз взглянула на его руки, а затем на обувь, — или в конюшнях.

Он явно был поражен моей догадкой, и я позволила себе самодовольную улыбку.

— Как вы узнали? — спросил он, слегка опустив плечи.

Я снова покачала головой и сделала еще глоток вина.

— Не волнуйся, это была удачная догадка. У тебя к ботинку прилипло сено.

Его попытки отклеить мешающий клок сена были покрыты шквалом движения, когда главные двери распахнулись и королевская семья совершила свое торжественное прибытие. Похоже, сегодня вечером, в отличие от двух предыдущих вечеров, от нас всех ожидали проявления должного уровня уважения, когда они направлялись к тронам в конце зала.

Прикусив внутреннюю сторону щеки так сильно, что чуть не пошла кровь, я поджала ногу и присела в обычном реверансе для Тейча — достаточно глубоком, чтобы приличествовать присутствию наших монархов.

Они впятером: король Титус, королева Филамина и их трое сыновей, пронеслись мимо меня в облаке дорогих шелков и цветочных духов. Моя поза слегка покачнулась, и на секунду я увидела себя лежащей лицом у ног королевы.

К счастью, этого четкого изображения было достаточно, чтобы напугать меня так, что я застыла на месте и успешно удержалась на ногах, пока нам не разрешили встать снова.

Глубоко вздохнув, я почти забыла о своем спутнике «джентльмене», пока он не заговорил.

— Это нервирует, не так ли? — пробормотал он, и я подняла глаза, чтобы увидеть, что его внимание приковано к членам королевской семьи. — Королева Филамина часто бывает в конюшнях, и легче от этого не становится.

Я стиснула зубы, думая об их бессердечном пренебрежении к жизням на Королевских Испытаниях.

— Они определенно не такие, как я ожидала.

— Можно и так сказать, — согласилась Агата, похлопав меня по локтю, чтобы сообщить о своем присутствии. — Каллалуна, там есть буфет, если захочешь что-нибудь съесть, пока не потеряла аппетит.

Я улыбнулась ей и вежливо кивнула конюху, прежде чем последовать за Агатой к столу с едой. Она была чертовски права. Как только я увижу кого-то с пеной у рта и бьющуюся в конвульсиях на полу в луже блесток, бисера и шелка, мне действительно не захочется есть.

Когда мы наполнили наши трогательно маленькие тарелочки, Герольд объявил, что приглашает всех на это «великолепное мероприятие» танцевать, и велел всем нам — наслаждаться жизнью. Как будто это было так возможно при данных обстоятельствах.

К Агате подошел другой джентльмен в маске еще до того, как она приступила к еде, но она, в отличие от меня, выросла в аристократической семье. Ей бы и в голову не пришло отказать ему, чтобы он поел с ней мини-пирожных и пирогов с заварным кремом.

— Леди Каллалуна, — раздался хрипловатый голос чуть позади меня, и я слегка повернулась, чтобы посмотреть, кто меня узнал. Не то чтобы это было трудно. Женские маски и платья и близко не давали нам той анонимности, которой обладали мужчины.

Быстрый взгляд на перстень с печаткой на его руке в перчатке заставил меня стиснуть зубы и повернуться лицом к принцу Тибо.

— Ваше Высочество. Как приятно видеть вас снова.

Молясь Аане, чтобы мне повезло, я сделала еще один быстрый реверанс и успешно вернулась на ноги без каких-либо серьезных инцидентов.

— Как бы мне хотелось в это поверить, — ухмыльнулся принц. — Такой прискорбный тон, что это прозвучало так, словно ты ела битое стекло, когда говорила это.

Я вздохнула, отказавшись от своих попыток вести себя приветливо.

— Я не могу представить почему, — саркастически протянула я, позволяя своему взгляду еще раз скользнуть по толпе в явном проявлении неуважения. — Разве, что ты и твоя семья, сборище психически неуравновешенных, кровожадных убийц или что-то в этом роде.

Принц Тибо на самом деле поперхнулся глотком вина, который только что сделал, и я с удовлетворением наблюдала, как он кашлял и отплевывался, прежде чем ответить.

— Леди, — Он замолчал, качая головой и промокая рот носовым платком. — Ты понимаешь, что тебя могут казнить за подобные слова?

Я пожала плечами и сделала еще один глоток вина, как будто мне действительно было насрать. На самом деле, это было для меня новостью. У меня сложилось впечатление что право наших граждан на свободу слова включает оскорбление принцев в лицо. Думаю, что нет.

— По крайней мере, я бы умерла, сказав правду, — сказала я ему, упрямо отстаивая свое мнение, — в отличие от смерти от собственной руки со стаканом яда. И за что? Из-за дерьмового дня занятий по боевым искусствам? — Я снова разозлилась и устремила свой убийственный взгляд на высокомерного сукина сына. Но будь он проклят за то, что такой чертовски огромный. Я была вынуждена смотреть на него снизу вверх, и это была позиция, которую я не оценила в моем нынешнем настроении.

— Из того, что я слышал, для вас это никогда не было бы проблемой, — пробормотал принц Тибо с ноткой… любопытства? Трудно сказать.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу: