Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Мистер Фермер. Наследие! - Focsker

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:
малоимущие, с изуродованными лицами, телами, жизнями, они косились на моих девочек как на денежные мешки или ещё чего похуже — мишени. Заметив разодетую Ветерок, к нам с ресепшена тут же подошла плечистая, высокая баба в кожаной броне. Поинтересовалась, кто такие и зачем прибыли. Узнав о задании и поиске спутников, она ещё раз оглядела Ветерок, слегка разочарованная квестом, и пригласила нас оформить заказ на группу.

Требовалось нам пятнадцать спутников. Пять молодых и выносливых носильщиков-гонцов, семь бойцов авангарда с расположенностью к защите клиентов, двое бойцов поддержки и целитель. Все новички или готовые пойти за низкую плату авантюристы. Задача: сопровождение, долгосрочная защита нанимателя и его имущества, а также мелкие хозяйственные поручения, оплачиваемые разово, по месту и необходимости. Никаких сражений с магами и нежитью, никаких грязных делишек, только защита женщин и помощь мне в фермерских делах.

Когда я описал задание гильдмастеру Эрике, той самой плечистой женщине, она развела руками, указывая в сторону столов позади нас. Все из присутствующих здесь только и ждали подобного, для большинства из ожидавших это было прямо идеальное задание. Просто сопровождай, а после живи и… хочешь работой, хочешь — нет. Принудить к дополнительным услугам, согласно контракту, я никого и ни к чему не мог.

— Послушай, Матевус или как там тебя… — Когда я стал упрашивать Эрику посоветовать мне кого-то определённого, баба пододвинула мне контракт. — У нас нет любимчиков, и есть правила, потому выбирать только тебе и им, понимаешь?

— Просто дай мне готовый, жадный до работы и денег молодняк, а дальше я сам решу. — Не отступая, продолжал давить на ту я.

— Да на кой ляд тебе молодняк? Ты что, в рабство их угнать решил или вообще не платить? Посмотри на свою хозяйку, на ней золото прям поёт об необходимости найма опытных, а самое главное умелых воинов. — Не унималась Эрика. — Вот сколько она готова платить, три больших медных будет, в день? Если нет, то…

— Три большие медных в день за контракт и ещё до трёх, если работники будут беспрекословно слушаться лорда Гросса. — Ударом об стол Заря раскрыла мешочек со своим личным золотом. Увесистый, полный блестящими монетами. При виде этого кошелька все сидевшие неподалёку повставали со своих мест, и даже Эрика слегка растерялась.

— Нет времени слушать твой трёп, гильдмастер Эрика. Дай сюда анкеты молодых авантюристов. И пока лорд Гросс определяется с выбором, принеси нам лучшей выпивки, самого дорогого мяса и овощей, поняла? — Создав за своей спиной несколько огненных сфер, грозно, из-под наползшей на глаза чёлки, прорычала Заря.

— П-поняла… п-поняла, госпожа маг, всё будет сделано в л-лучшем виде… — Ставя на стол целую стопку бумаг, поспешно ретируется в сторону кухни Эрика.

Глава 12

Беладонна Вольфграф.

Статная волчица, ветеран четырёх военных кампаний, рыцарь авангарда, пережившая более десятка кровавых заварушек, катала медную монету по кривому деревянному столу, внимательно следя за происходящим у стойки регистрации. Не спуская карих глаз с мужчины, незаконнорождённая дочь Вольфграфов ожидала, когда её отряд, идеально подходящий под все критерии, будет выбран на задание. Опытная воительница отлично зарекомендовала себя в качестве бойца авангарда, в роли щитоносца или мечника. С ней, в отряде, имелось пятеро крепких сельских парней, которые могли использоваться как на первой линии, так и в поддержке. Готовые на всё ради денег, молодые, горячие, не чурающиеся даже самой грязной работы крестьяне, сбежавшие с земель никудышного правителя. «Это работа будет нашей!» — видя, как к ней идёт подопечный, волчица сжимает в кулаке медяк, что был её последними деньгами.

— Ну что, когда выступаем? — сверкнув белыми клыками, спросила женщина.

— Понимаете… — замялся подчинённый. Лицо его выглядело одновременно радостным и грустным.

— Не мямли как тряпка, говори по сути, что случилось, кого-то не приняли? — встав и размяв плечи, воинственная персона, грозной мышечной массой нависла над менее высоким и мясистым крестьянином.

— Не приняли, вас. — Рукоприкладство в отряде являлось для Беладонны нормой. Потому, боец и зажмурился, готовясь получить в ответ на правду оплеуху.

— Чё… — Волчица пересекается взглядом с девушкой в синем пышном платье. Аристократка-торговка смеялась с волчицы, пряча от товарищей свою ехидную ухмылку веером.

— Сука, да быть такого не может. — Оттолкнув доходягу в сторонку, двинулась к нанимателям Беладонна.

— Эй, ты, Гросс, мои люди никуда без меня не пойдут! — Положив руку на клинок, звучно, чтобы все авантюристы в гильдии слышали, заявила волчица, — я командир, и таково моё решение.

Её бойцы замялись, переглядываясь с членами других отрядов, ожидали реакции Лорда Гросса. Другая и третья группы, слившиеся воедино, так же молчали, а рядом, глядя на них искоса, обиженно и с злостью стояли другие девушки. Беладонна недоумённо взглянула на знакомых воительниц, а потом на список, лежащий на столе, с печатью гильдии. Пробежавшись по именам, та рявкнула на регистратора:

— Какого чёрта там одни мужики, почему нет мага, и набор сразу из четырёх групп… Что всё это значит?

— Ваши группы распущены, создан большой боевой отряд… — Ответила, ссутулившись, плечистая Эрика, на что тут же одна из девушек-магов разразилась нецензурной бранью.

— Это нарушение устава Гильдии, большие группы можно только в подземелье собирать, а они… Это наёмничество, а где наёмники, там и разбой!

— Заткнись, мелкая. — Рявкнула на пискливую волшебницу Эрика, — уважаемая Милим глава торгового дома, и предъявила печать Запретного Сада, а с ней можно и не такое…

Зал зашептал.

— Как… Новый торговый дом, новые поставки… значит будут исключительные права… печать Сада…

Даже в Беладонне после услышанного поубавилось пылу. Личности, стоявшие перед ней, являлись не просто важными шишками, они были настоящими денежными мешками, которые грозились вот-вот пройти мимо неё.

— Эй, я ваша глава, я вас с такого дерьма вытянула, что вы мне по гроб жизни обязаны. А тут не можете замолвить за меня словечко… если уйдёте и через месяц приползёте…

— Контракт на год с предоплатой за два месяца.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу: