Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Люди и чудовища. И прибудет погибель ко всем нам - Кристина Ива

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 336
Перейти на страницу:
Я твоя фантазия. Ты меня выдумал, потому что убил настоящего Хонга. Какого это быть психом? А?

— Я не псих! — закричал Ксандр.

— Тогда почему ты кричишь в пустоту? — сказал Хонг и мгновенно исчез.

Ксандр сидел в полном недоумении. Еще вчера всё было предельно ясно. Вселенские заговоры, духи умерших. А теперь… Какого черта? КАКОГО ЧЕРТА?

Но выбора нет. Нужно идти. Время. Мальчик вышел на улицу по направлению к заброшенному храму. Он открыл замок и поднялся на самый верх. Сел и начал ждать. Наконец человек, с которым Ксандр договорился о встрече, явился.

— Здравствуй, Кинг. Проходи, располагайся.

— Это ты мне написал? — спросил учитель по музыке.

— Конечно. Ведь я всё знаю. Каким же надо быть психом, чтобы поверить, что, убивая людей, ты отправляешь их в рай. Сибила не в раю. Она в могиле, и черви едят ее тело.

— Ксандр, — вздохнул Кинг. — Ты и понятия не имеешь, о чем говоришь. В тебе нет веры. Ты ходишь во тьме и не можешь найти истину. Ты хочешь так и оставаться в Тартаре? Или опуститься еще ниже — в Инферно, к зверям, к дикарям, в огненную геенну? Сибилу бы ты тоже вогнал во тьму. Я и не знаю, можно ли тебя спасти.

— У меня есть вера. Я верю в любовь, верю в добро, верю, что преступники должны быть наказаны. А ты — преступник. Ты лишил жизни Сибилу, ее родителей, даже малютку Аркадия. И это только те, о ком я знаю. И за убийства люди не попадают в рай, за убийства они горят в аду.

— Ты не прав, Ксандр. Я поступаю как лучше. Лучше погибнуть невинным, чем вырасти чудовищем. К тебе это тоже относится. Тебе лучше умереть сейчас, чем дальше идти по наклонной. Не думал об этом?

— Закончить жизнь самоубийством? — улыбнулся Ксандр. — Да вы точно не в своем уме.

— Я этого тебе не предлагаю. Самоубийство — большой грех, если это, конечно, не жертва. Те, кто убивает себя, — измученные души. Они повязли в грехах настолько, что теряют цену собственной жизни. Я предлагаю тебе умереть не от своей руки, а от моей.

— Хотите меня убить? Как же? Как и Сибилу, зарежете? Чтобы я был страдальцем и точно попал в рай? А потом всем скажете, что я умер во сне?

— Я не взял с собой нож, прости. Но могу задушить тебя. А в целом да.

— Задушен? — проговорил Ксандр. — Не таким я ожидал свой конец.

— Зато ты получишь прощение. Пока ты молод, ты еще можешь попасть в Эдем, откуда все души родом. Это не плохое место и не хорошее.

Кинг встал у прохода так, чтобы мальчик не мог выйти, и направился к нему. Ксандр медленно поднялся.

— Это, конечно, всё здорово. Только вот в Рай я не попаду.

Ксандр быстро рванул к лестнице, Кинг попытался его схватить. Мальчик прыгнул в пролет и упал на этаж ниже, чуть кости не переломал. Кинг помчался за Ксандром. Храм был какой-то запутанный. Лестницы шли с нескольких сторон и непонятно куда вели — вверх или вниз. Еще были заброшенные комнаты и большие колокола. В общем, Ксандр каким-то образом прибежал обратно наверх, так как не мог найти спуск, к которому, видимо, нужно было идти через другую лестницу, на этаже ниже. Ксандр снова начал спускаться, увидел поднимающегося Кинга и бросился напролом. Но учитель поймал мальчишку за шиворот, Ксандр выбрался из верхней рубашки и опять рванул в проход у колокола. На этот раз ему удалось найти лестницу вниз, и он побежал по ней, но на поиски прохода потерял слишком много времени. Ксандр подумал, что проще спрятаться, и забрался в одну из комнат. Сел на корточки и начал ждать, слыша, как бешено колотится сердце.

— Зачем ты скрываешься от меня, Ксандр? — спросил Кинг, тяжело дыша. — Ты сам меня позвал. Ты хотел этого.

— Разве Сибила желала смерти? — сказал Ксандр. Кинг пошел в комнату, откуда с ним говорил мальчик, но подросток успел проскользнуть в другую.

— Она, как и все певицы, мечтала попасть в Элизиум. И да, она хорошо пела, спору нет. Но была слишком красива. Она бы не сумела стать великой, очень много соблазнов для красавицы.

— Вы не дали ей шанса попробовать, — закричал Ксандр, уже спускаясь с лестницы. Кинг рванул за ним.

А затем опять этот проход, где ничего непонятно. Ксандр слишком долго решал, куда пойти, а потом наткнулся на Кинга. Хотел убежать, но не успел.

Руки вцепились в горло мальчика, и Ксандр повис над полом, еще пытаясь освободиться. Кинг для удобства прислонил ребенка к стене. Ксандр царапал ему руки ногтями, но Кинг не отпускал. Мальчик чувствовал, что уже не может без воздуха и голова перестает понимать. «А всё это уже было, — промелькнула мысль, — при пожаре». А потом его резко отпустили. Ксандр упал на колени и смог вздохнуть. Мальчик заметил, как какой-то мужчина подскочил к Кингу… Ксандр с жадностью глотал воздух и не мог откашляться. Шея еще чувствовала давление чужих рук. А перед глазами всё кружилось. Через минуту вокруг него и Кинга уже была толпа.

— Что это значит? Ты собрал нас ради этого? Это ты называешь «праведный путь»? Убийство мальчишки? — слышал Ксандр и медленно отползал в сторону.

Кто-то попытался поднять мальчика на ноги, но Ксандр судорожно бил его по рукам и вырывался. Каким-то образом он встал, пробился через толпу и оперся рукой о стену. Оказалось, что это первый этаж, и это не стена, а дверь. Она открылась. Ксандр чуть не вылетел на улицу, но женщина его подхватила.

— Боже мой, с тобой всё в порядке, Ксандр?

— Прекрасно. — Мальчик отцепился от нее и перебежал на другой конец комнаты, чуть ближе к толпе, а потом, хрипя голосом, сказал: — Это я написал вам письма от его имени.

Проговорил он это негромко, но некоторые услышали, зашептались. Ксандр продолжил искать выход, шел наугад, при этом шепча как бы для себя:

— Я хотел доказать, что Кинг — убийца. Он не раз убивал ваших детей и родителей. — Ксандр спотыкнулся и ударился о

1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 336
Перейти на страницу: