Шрифт:
Закладка:
Думаю, однако, что влияние Мути для них было полезно: она постоянно находила им занятия, так что время их службы при мне текло быстро; к тому же у них не было лишнего мгновения, чтобы проклинать меня или замышлять мое убийство, дабы, избавившись от меня, вернуться в Фивы, – они молили только об отдыхе. Мути вознаграждала их усердие, выпекая им отменный хлеб и ставя для них в поместительных корчагах густую брагу, с ее огорода они получали свежие овощи, и она научила их разнообразить свой стол, так что хвори, терзавшие их предшественников и проистекавшие от однообразной пищи, благополучно их миновали. Всякий год в пору снаряжения кораблей в Пунт Каптах по собственному почину присылал нам из Фив караван ослов со всяческим добром и приказывал своим писцам отправлять мне послания с описанием всех происходящих в городе событий. Так что моя жизнь не была уж вовсе жизнью в мешке. Из всего этого мои стражи извлекали несомненную пользу: благодаря Мути они приобрели полезные навыки, а благодаря моим подаркам сделались относительно богаты, так что они не слишком тосковали по Фивам.
Теперь, рассказав обо всем этом, я чувствую, что очень устал от писания и глаза мои утомлены. Кошки Мути вспрыгивают мне на колени и трутся мордочками о мою руку, держащую перо, так что мне невозможно продолжать. Мое сердце также утомлено долгим рассказом, и тело мое устало и жаждет вечного покоя. Быть может, я не знал счастья, но я не так уж несчастлив в своем одиночестве, и чем глубже было мое одиночество, чем отчужденнее от людей я был, тем яснее видел их, и их дела, и суетность этих дел. Ибо суетны дела человека во все дни его жизни.
Да будет благословен этот папирус и это перо – они подарили мне возможность снова ощутить себя маленьким мальчиком и спуститься вниз по реке в просмоленной тростниковой лодочке, не ведая еще о печалях этого мира и скорби приумножающего знания. Опять я был ребенком в доме отца моего Сенмута, и слезы Мети – потрошильщика рыбы – снова падали горячими каплями мне на руки. Я брел по дорогам Вавилонии с Минеей, и прекрасные руки Мерит обвивали мою шею. Я плакал со скорбящими и раздавал зерно беднякам. И все это я буду помнить, а совершенное мною зло и горечь моих утрат я помнить не хочу.
И вот, все это написано мною, Синухе-египтянином, ради меня самого. Не ради богов, не ради людей, не ради того, чтобы мое имя сохранилось на вечные времена, но ради меня, ничтожного смертного, ради моего сердца, чья мера уже полна. Я не могу надеяться, что написанное мною сохранит мое имя, я знаю, что стражники уничтожат все эти свитки, как только я умру. Они уничтожат свитки и разрушат до основания стены моего дома, выполняя волю Хоремхеба, но я не могу сказать, что это огорчает меня: после всего, что мне довелось изведать, я не слишком стремлюсь к увековечиванию своего имени.
И тем не менее я бережно храню все пятнадцать свитков моих писаний, для каждого из которых Мути сплела прочный покров из пальмовых волокон; свитки в этих покровах я поместил в серебряный ларец, его поставил в ларец из твердого дерева, тот – в закрытый медный ларь, совершенно так же, как поступили с божественными свитками Тота, заключенными когда-то в ларцы и опущенными на дно реки. Спасутся ли таким образом мои свитки и сумеет ли Мути спрятать их в моей могиле – я не ведаю, и мне это, пожалуй, безразлично.
Ибо я, Синухе, человек, и я жил в каждом, бывшем до меня, и буду жить в тех, кто придет после меня. Я буду жить в их плаче и радости, в их скорби и страхе, в добром и злом, в праведном и нечестивом, в слабом и крепком. Я, человек, буду жить вечно в других людях, и поэтому я не хочу ни жертвоприношений на моей могиле, ни бессмертия для моего имени. Так записал Синухе-египтянин, Тот, который был одинок во все дни своей жизни.
Исторический словарь
Азиру – царь амореев, XIV в. до н. э.
Аллея овнов – аллея криоморфных (т. е. изображающих божество в виде барана) сфинксов в Фивах. Овен – священное животное бога Амона.
Аменхотеп III – фараон поздней, XVIII династии, XIV в. до н. э.
Аменхотеп IV – сын Аменхотепа III, основатель монотеизма, с шестого года своего царствования взял новое имя Эхнатон.
Амон – в эпоху Нового царства основное божество Древнего Египта, покровитель Фив, отождествлялся с верховным богом Ра.
Амореи – семитические племена, расселялись по сирийской степи.
Амт (букв. «пожирательница») – чудовище на суде Осириса, которое должно растерзать осужденного.
Амурру – государство амореев, занимавшее часть территории современной Сирии.
Анубис – древнеегипетский бог мертвых, изображался человеком с головой шакала.
Апоп – чудовище, стремящееся поглотить солнце во время его ночных странствий по преисподней.
Астарта – богиня плодородия, плотской любви, войны и распри.
Атон – солнечный диск. В начале царствования Аменхотепа IV выступал как воплощение всех главных богов Солнца; в идеологии Эхнатона – творец и промыслитель мира, но не бог, т. к. существование богов отрицалось Эхнатоном.
Ахетатон – город в Древнем Египте, построенный по приказу Аменхотепа IV, столица государства во время его правления.
Ба – душа человека, оставляющая его после смерти, изображалась в виде птицы с головой человека.
Баст – богиня любви, женщина с головой кошки, «кошачьеголовая».
Библ – древний город в Финикии, современный Джебейль в Ливане.
Буррабуриаш – царь Вавилонии, XIV в. до н. э.
Ваал – хананейское божество плодородия, вод, войны. Буквально – хозяин того или иного места.
Вавилон – древний город в Месопотамии к юго-западу от современного Багдада.
Вавилония – древнее государство на юге Месопотамии, на территории современного Ирака.
Верхний Египет или Верхнее царство – территория от Мемфиса к югу до первых порогов Нила.
Водяная мера времени – современный час.
Восточное море – Красное море.
Газа – город на восточном побережье Средиземного моря, пограничный между Египтом и Азией.
Гелиополь (греч. «город солнца») – один из древнейших городов мира, располагался на окраине современного Каира, практически не сохранился.
Гиксосы – древний народ, выходцы из Азии, в XVII в. до н. э. захватили Нижний Египет и на протяжении двухсот лет владели троном фараонов.
Грифоны – в древневосточной мифологии фантастические животные с туловищем льва, орлиными крыльями и головой льва и орла. Женское подобие сфинксов.
Двуречье – исторический регион в