Шрифт:
Закладка:
Решение их посланнику я предложил простое. Они официально просят меня помочь. Я на время отдаю им свой флот. Сын Владетеля поднимает на моём флагмане свой вымпел. И флот уже Дома Змеи нападает на порт жаб, сжигая боевые корабли. Отдельно обговорили, что всё захваченное моими людьми добро — моё. О двух сотнях морской пехоты и их умении захватывать, я как-то забыл сказать. Но и посланник оговорил, что к флоту присоединятся три-четыре корабля змей с пехотой на борту. И всё захваченное ими уже моим не будет. На том и порешили. Адмирал взял на борт своих семи кораблей десяток лучших из Океанской школы, двести десантников, посланника и отбыл. А вернулся через полтора месяца уже с десятью кораблями.
Глава 14
— До Дома Змеи дошли быстро. Нас уже ждали в оговоренном месте Владетель с сыном и свитой. Посланник все подробности передал через голубиную почту, так что объяснять особо было нечего. Наследник встретил нас кривой улыбкой. Должно быть вспомнил своё прошлое путешествие на моём корабле. Но получив в подарок железные меч, кинжал и шлем, стал нашим другом. Договор Владетель подписал и печать Дома поставил. Мы подняли его знак на всех кораблях. Ещё три корабля с его пехотой присоединились к нам на следующий день. Очень помогла карта, которую Рапи преподнесли от Острова Торговцев. Эта гавань там подробно описана. Мы вошли в порт рано утром, когда все спали. Три корабля Дома Змеи причалили прямо к пристани и началась потеха. А мы подошли к боевым кораблям и взяли их на абордаж. На каждом было по пятьдесят человек и дрались они яростно. Но нас было по двести на корабль.
Пленных не брали, выбрасывали за борт. Увидев это, остальные и сами попрыгали. Команды для новых кораблей мы подготовили заранее. Так что подождали, пока змеи навоюются на берегу, да и сами заглянули на склады порта. Потом собрались, подожгли всё что горело и ушли. Обратно добрались без приключений. Новые корабли хороши. Наши не хуже, так что флот вырос до десяти отличных кораблей. Половина от флота Повелителя. Змеи, конечно, на нас обиделись, клянчили корабли, но я прикрылся договором. Это хорошо, что они ещё не знают о том, что мы нашли казну порта. Сколько там — не считал. Пять мешков я опечатал своей печатью, считайте сами. Погибли восемь десантников и три матроса. Пятерых из десяти учеников Океанской школы я взял на новые корабли. Оставшиеся просто ещё не доросли. Но толк будет. Я их отправил на попутном судне в Порт. Вот собственно и всё.
Адмирал обвёл взглядом совет и улыбнулся.
— А ещё я рад вас всех видеть.
Все засмеялись.
— Мы тоже рады тебе, Мак-ра. Ты всё сделал как надо. Но подождём, как на это отреагирует Повелитель. Что у нас с базой флота?
— Всё готово. Большая крепость на острове и две малых на берегах. Баллисты и катапульты задержат любой флот. А если наш флот будет там, то бояться стоит только Острова Торговцев. А остальные пусть приходят, мы готовы.
Первым пришёл страшно расстроенный жабий посланник. Сухо попрощался и отбыл. Не завидую его судьбе.
Вторым примчался ругаться Второй Кормчий.
— Рапи, ты что творишь?! И не подсовывай мне этот договор, тобой и написанный! Верни корабли Дому Жабы и, возможно, всё ещё обойдётся.
— Что обойдётся, Роти? Чем мне можно пригрозить? Да и какое тебе дело до всего этого?
— Рапи, ты играешь с волной в бурю. Острову Торговцев не нужен боевой флот мелкого Владетеля. Ты отдашь корабли и уменьшишь свой флот до четырёх судов. Иначе наш договор о пиратах перестанет охранять твои берега.
— Я услышал тебя. Но не согласен.
Роти встал. Было видно, что ему очень не хочется ссориться.
— Рапи, Повелитель тоже недоволен тобой. Он не станет тебя защищать, если несколько домов помогут жабам отомстить.
— Но и нападать на меня сам он тоже не станет?
Роти кивнул и улыбнулся. Он меня предупредить приехал, а не пугать.
— Мы в расчете, — я тоже встал, — Первый Кормчий не запретит торговать со мной?
— Нет, а то у нас может появиться новый Первый. Шерсть для меня есть? Пустой трюм — это укор для торговца!
Затем заявился представитель Повелителя. Особого расположения я ему не выказал. Он вяло поругал меня за участие в войне. Я рассказал о великой любви Лои к своему отцу и просьбу помочь. Подумаешь, один порт! Да если бы я всё своё войско в бой бросил, как она просила! А так я у них только главную причину раздоров забрал, теперь воевать и не будут. Представитель только вздохнул и ушёл.
А затем, на удивление, появился новый жабий посланник. Его принимали в самом узком кругу — я, Аки, Бак.
Совершенно не похожий на жабу, весёлый и хорошо сложенный молодой мужик говорил уверенно и напористо.
— Мой Владетель предлагает Дому Летучей Рыбы заключить союз, — сразу выбил нас из колеи посланник, — Этот союз, торговый и военный, может включать и другие Дома.
— Какие условия предлагает нам Дом Жабы, — начал тянуть время Аки, давая мне возможность собраться с мыслями.
— Военный, это договор о мире и посильной помощи в случае если будет воевать одна из сторон. Если будем воевать вместе, то будем договариваться о совместных действиях. Против пиратов — тоже вместе. Торговый, это обычный договор об уважении торговцев, честной таможне, праве торговать по всей стране. Но мы готовы обсудить любое предложение.
Кажется я знаю, что делать.
— Если к нашему договору присоединится Дом Змеи, я согласен.
— А Владетель не думал о том, что Дом Змеи так слаб, что его можно было бы…, - очень аккуратно подбирая слова начал вкрадчивым голосом подводить меня к очевидному выводу посланник.
— Нет. Это значит восстановить против себя всех. Союз лучше захвата. И это моё окончательное решение.
Посланник откланялся.
— Рапи…
— Мы ещё недостаточно сильны, Аки. Да и толку от Дома Змеи. И потом скоро идти в Земли Дома Волка. Кабану клыки выбили. Теперь снимем шкуру с Волка. Надо разбить его войско. Забрать всё, до чего дотянемся. Крестьян к себе переселим. А уходя разрушим дорогу. Но сначала союз. Если Дом Жабы станет нашим союзником, значит никто не сможет начать за него мстить. И большой войны не будет. Во всяком случае не в этом году.
На том и порешили.
Глава 15
А