Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Философские основы зарубежных направлений в языкознании - Владимир Зиновьевич Панфилов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 86
Перейти на страницу:
разнообразные попытки подойти к проблеме.

Как было отмечено выше, еще Э. Бюиссенс возвел истоки синхронической лингвистики Соссюра к его занятиям сравнительной грамматикой индоевропейских языков и в этом заключается, по его мнению, один из соссюровских парадоксов[241]. Э. Бюиссенс называет гениальным нововведением Ф. де Соссюра то, что в своем «Мемуаре…» он определил гласные по тем отношениям, которые позволяют идентифицировать их, независимо от звуковой субстанции[242]. К этому правильному замечанию Э. Бюиссенса следует добавить, что уже в первом курсе лекций по общей лингвистике в Женеве в 1907 г. Соссюр изложил свое знаменитое определение ценности опять-таки в связи с рассуждениями о цели и точности реконструкции форм и восстановления фактов. Он указал, что надо

«рассматривать не абсолютную, а относительную ценность оппозитивную, релятивную, негативную»[243].

Кроме того, в текстах записей лекций Соссюра гораздо больше места, чем в каноническом «Курсе…», уделено разъяснению того, что система ценностей, т.е. семиологическая система – это прежде всего социальная система, состоящая из членов разного рода (суффиксы и т.п.), в числе которых слово выступает как наиболее сложная из единиц[244].

Соссюр отмечал, что ценность с трудом устанавливается и в других науках, например в экономике, потому что она определяется извне, т.е. коллективом. Там же он говорил:

«Иными словами, ценность знака в самом себе определяется коллективом».

В том же тексте записи содержится в скобках весьма интересное замечание:

«Кажется даже, что есть два типа ценности – ценность в себе и ценность, проистекающая от коллектива, но в сущности – это одно и то же».

Это замечание показывает, что Соссюр подходил к двоякому пониманию ценности. Однако он испытывал большие трудности при определении этого явления. В одной из личных заметок самого Соссюра упомянуты два свойства ценности и указано, что она

«1) неотделима от ряда противопоставленных ей величин, образующих систему, и

2) обладает (…) и оба свойства неразрывно связаны между собой»[245]

(второе свойство в этой записи не раскрыто, словно автор оставил место для более точной формулировки).

В этой же заметке содержится дальнейшее развитие мысли и включены схемы, иллюстрирующие понятие ценности, к сожалению, не вошедшие в текст книги:

«Ценность (в наибольшей степени и в любой момент) является синонимом члена, входящего в систему (сходных членов), и точно так же она в столь же большой степени является синонимом предмета, на который ее можно обменять. Если, с одной стороны, мы возьмем этот обмениваемый предмет, а с другой стороны, члены этой системы, то увидим, что между ними нет никакого родства. Свойство ценности и заключается в том, чтобы соотносить эти две вещи. Они соотнесены в ней таким образом, что невозможность проникнуть в суть того, чем же отличаются эти две стороны ценности, рассмотренные в ней самой, может привести разум в отчаяние. Единственной (неоспоримой) вещью является то, что ценность распределяется по этим двум осям, т.е. определяется этими двумя сосуществующими осями.

← → Similia – ↕ (Dissimile / Simile) Similia … Similia

Не так важно понять, что эти similia („подобные“), в свою очередь наделены каждое своим dissimile („различным“), и, следовательно, таблица должна бы принять вид:

similia > similia > similia similia > similia > similia

(similia > similia > similia) / (similia > similia > similia)

Однако, как раз наоборот, эта последняя и обычная таблица делает ценность похожей на вещь [которая обладает законами в самой себе] и создает ложное впечатление, что она обладает некоторой абсолютной реальностью. Во всех случаях надо следовать схеме:

Dissimile similia ← similia ← Simile → similia → similia

Dissimile

similia ← similia ← Simile → similia → similia

Отношение simile : dissimile коренным образом отличается от отношения simile : similia, и тем не менее, хотя это отношение и неуловимо, оно является самым сокровенным в понятии ценности»[246].

Это говорит о том, что ценность в системе определяется прежде всего по означающему и лишь затем проверяется по означаемому.

Соссюр придавал ценности огромное значение, он считал, что это понятие покрывает в конечном счете понятия и конкретной единицы, и сущности, и реальности; в проблеме ценности выражается, по его мнению, наиболее существенный аспект проблемы определения элементов, которыми оперирует лингвистика.

Сопоставление отдельных высказываний, включенных издателями в текст книги, позволяет говорить о двояком толковании Соссюром термина «ценность»:

1 – как результата соотношений с другими членами системы, и

2 – как результата соотношения двух сторон лингвистического знака.

Однако вновь опубликованные материалы дают возможность уточнить это не совсем ясное место. Объясняя понятие ценности, Соссюр подчеркивал, что

«схема отношения означаемого и означающего… является вторичным продуктом по отношению к ценности» (разрядка наша. – H.С.)[247].

Конечно, Соссюр понимал сложность вводимого им новшества, когда отмечал, что

«ценность в лингвистике, как и в прочих областях, устанавливается с трудом, но мы принимаем это слово со всем тем, что в нем и ясно, и туманно»[248].

Сам Соссюр, как указывает Р. Годель, рассматривал проблему ценности после теории ассоциативных и синтагматических отношений, а издатели (Ш. Балли, А. Сеше) сделали из нее введение в изучение системы и механизма языка[249]. Когда Соссюр рассматривал два аспекта ценности – концептуальный и материальный, – он по существу имел в виду лишь толкование ценности, устанавливаемой по соотношению с другими членами системы, и этот подход превалирует во всей его работе. Именно это толкование выделяет концепцию Ф. де Соссюра среди прочих теорий его времени, оно определило жизненность соссюровской концепции и ее влияние на последующее развитие науки о языке.

Тем не менее определение места ценности в структуре лингвистического знака чрезвычайно важно, так как надлежит решить вопрос, является ли ценность чем-то внешним по отношению к знаку или, как и значение, она входит в его состав, представляет собой неотъемлемую черту его, без которой немыслимо его существование.

Предложение ввести ценность в состав знака было сделано еще Э. Бюиссенсом при обсуждении проблемы произвольности и возможности обращаться к действительности, определяя означаемое. Бюиссенс высказал мысль о том,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 86
Перейти на страницу: