Шрифт:
Закладка:
Кенира, получившая возможность заглянуть в мои чувства, лишь смеялась и говорила, что с моей стороны это очень мило, но каких-либо причин для беспокойства нет, что превращение в других женщин очень заводит её саму, и что она достаточно уверена в своей неотразимости, чтобы не беспокоиться, что я влюблюсь в образ другой женщины, а её брошу.
В такие моменты я пытался сказать, что подобная мысль абсурдна не только из-за того, что женщины красивее её я не встречал в обоих мирах, но и потому, что лишённый магии старик никому не нужен. И что такая красавица, выбравшая меня — это нарушение всех законов мироздания и торжество абсурда.
Она продолжала смеяться и заявляла, что я себя сильно недооцениваю, и всё наоборот: в большой игре богов удачи в тот день, когда она зашла к Джорефу и встретила меня, ей выпала Полная Свита. И что она не позволит никакому Коварному Удару отобрать её выигрыш.
И пусть несколько ночей во время ролевых игр с «переодеванием» я продолжал испытывать чувство вины, в конце концов прошло и оно. Наоборот, вновь вернулось самодовольство, ведь я имел возможность реализовать любую фантазию, получить в постель любую женщину, сколь бы прекрасной и недоступной она ни была. Вот только такую глупость, как предлагать Кенире кандидатуры на перевоплощение, тем самым показывая, что мне хочется переспать с другой, у меня хватило ума не совершить.
Так как медальоны доступа действовали сразу, следующие дни я провёл в библиотеке, замучив как библиотекаря, так и ассистирующих ему студентов. Вокруг меня громоздились целые горы книг по магии, которые я пролистывал страницу за страницей, чтобы перейти к следующей. Мой «жезл всемогущества», сделанный ещё у Жорефа, не умел запускать интерактивные вставки магических плетений, а афишировать наличие Таага я не собирался. Поэтому многое приходилось пропускать. И если для известных мне книг это значение не имело, то несколько фолиантов, которые либо отсутствовали в библиотеке Цитадели, либо я не нашёл, пришлось отложить. Первый день Кенира тоже провела в библиотеке, но потом согласилась, что это бессмысленная трата времени — всё что надо, я мог ей дать и сам, разделив сон. Так что она проводила время обследуя город, сама, либо в компании Ксандаша или его дочки Паталы.
И то ли я полностью изжил свой комплекс неполноценности, то ли настолько доверял Кенире изначально, но ни ко Ксандашу, ни к другим мужчинам, которых она могла встретить в таком оживлённом и многолюдном городе, почему-то ни капли не ревновал.
Время от времени я почти что порывался сделать ей предложение. Единственной женщиной, способной сравниться с Кенирой красотой, в чьей компании я чувствовал себя так спокойно и уютно, и кого я любил столь же сильно, являлась моя богиня. Меня останавливали многие факторы. И даже не безнадёжность нашего общего квеста по проникновению в Цитадель и по освобождению Ирулин, я смирился, что мы с Кенирой разделим этот риск и в случае чего умрём вместе.
Основных причин было две. Первой был мой возраст. До того, как я решу свою проблему с магией, не хотелось обрекать свою жену на брак с угасающим стариком, которого от смерти отделял лишь десяток лет. Ну а вторая… Я хотел, чтобы свадьба моей любимой женщины стала чем-то особенным и запоминающимся, а не простой фиксацией брака в местном отделе гражданских актов. Денег для проведения свадьбы любой пышности у меня хватало с лихвой, недоставало кое-чего другого. Мирена Валсар, мама Кениры, до сих пор находилась в заточении королевского дворца Раэ и не могла его покинуть даже для свадьбы дочери. Проведать мамочку Кенира по известным причинам тоже не могла, по крайней мере не в открытую. Будь я бесстрашным героем, узнавшим о ещё одной «невинности в беде», я бы тут же поехал в Сориниз, прокрался во дворец Раэ и вызволил бы из плена маму любимой. Но для того, чтобы принять такие риски, этому паладину действительно следовало бы иметь INT 3, ведь именно столько требовалось, чтобы сделать врагом всю немалую страну, да ещё и без уверенности, что это действительно пойдёт маме Кениры на пользу.
Я всё равно собирался её навестить, просто чтобы убедиться, что у неё всё в порядке, чтобы дать возможность поговорить с родным человеком, оставить ей артефакт для прямой связи. Я в любом случае хотел завести дома раковину, но слать Мирене код связи письмом, тем самым раскрывая нахождение дочери, было слишком опасно, да и не было сомнений, что службы безопасности дворца перлюстрируют её почту.
Так что я ждал, пока Тааг-18 не придёт в полную готовность, и мы не завершим самые насущные дела. Я полагал, что не существовало на Итшес места, куда не мог бы проникнуть модифицированный голем Повелителя Чар, и дворец Раэ таким местом уж тем более не являлся.
По рекомендации Ксандаша, знающего все важные места столицы, я нашёл ателье, куда отдал шкуру солора — заскорузлую и задубевшую, но, к счастью, испорченную не до конца. За чрезмерно завышенную сумму в шестьсот тридцать пять курзо мастер не только пообещал восстановить её свойства, но и превратить в плащ, не только скрывающий магию, но и обеспечивающий при медленном передвижении камуфляж во всём спектре, включая инфракрасный и ультрафиолет. Я ещё не знал, для чего мне этот плащ, но не сомневался, что при визите во дворец он когда-нибудь и понадобится.
А потом, как-то резко и неожиданно, Тааг-18, вернувшись с очередного ночного похода на свалку, не только показал по нашей связи, что находится в полном порядке, но и вывел через проектор иллюзию со списком своих подсистем, каждая из которых показывала, что находится в близком к идеалу полностью рабочем состоянии. В итоге свалка сэкономила нам сумасшедшую сумму — от двадцати до пятидесяти тысяч курзо, результат, о котором я даже не смел и