Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Золотая клетка - Клаудия Лумари

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:
class="p1">— Ты хорошо выглядишь для мертвеца, — сказал Уилфред Кинг без страха.

Мне понадобилось самостоятельность и одиночество, чтобы понять, что не всегда люди, у которых было все, были сильными. У них были толпы поддержки; они могли без страха отступить. Все те, кто был одинок, и день за днем предпочитающие взять себя в кулак и собраться с духом, чтобы продолжить делать то, что нужно. Вот что оказалось настоящей силой, потому что они делали все это, не имея гарантии на успех.

Сила не была властью, но она придавала уверенности.

— Неужели ты думал, что только ты можешь откупиться от людей?

Он усмехнулся, но это была натянутая улыбка.

— Дай угадаю, поскольку вы двое прячетесь у него за брюками, то думаете, что выиграли?

Эти социальные круги, которые они создали в старших классах, все еще следовали за ними повсюду. Пока никто не представлял угрозы их деньгам и образу жизни, они следовали за ними, как слепые овцы. Не дай Бог, чтобы кто-нибудь из них когда-нибудь получил больше, чем Кинги, потому что тогда с ними обращались бы так же, как с моей семьей.

— Почему бы нам не пойти поговорить в более уединенное место, — сказал Уилфред.

— Мне и здесь хорошо. В конце концов, среди членов Ордена нет секретов, верно?

Его глаза потемнели от моего ответа. Ему ни капельки не нравилась наглость.

— В твоих же интересах будет пойти со мной. В конце концов, если ты остался в живых, тебя будут разыскивать за убийство…

Ах, значит — это был его козырный звонок.

Я улыбнулся.

Не то чтобы я этого не ожидал.

— На самом деле, это не так. В конце концов, вы заплатили средствам массовой информации, чтобы они сказали, что это была утечка газа. Но эй, если ты хочешь забрать свои слова обратно, я также могу дать им длинный список вещей, за которые ты заплатил, чтобы они это прикрыли.

Мое тело было чертовски потным, но в этот момент мне было насрать, потому что Уилфред Кинг был именно там, где я хотел, чтобы он был.

У богатых, политиков и всех, кто считал себя исполнителем Божьей воли, всегда есть скелеты в шкафу. И если вы хотели отомстить, вам не нужно было бояться запачкать руки, пытаясь уничтожить их.

Возможно, я был воспитан с золотой ложкой, но я знал, как испачкать руки, и разница между мной и всеми остальными здесь заключалась в том, что я никому не позволял делать за меня грязную работу.

— Это была милая маленькая история, которую ты заставил их раскрутить. Богатая семья умирает и оставляет все своим верным слугам, не так ли, Аспен?

Мой холодный взгляд обратился к ней, и впервые она выглядела встревоженной. Теперь все смотрели на нее. Сделка между ее родителями и Кингами не была чем-то, о чем они были осведомлены. По мере того как ты растешь в мире, ты начинаешь заводить связи, и когда активы моей семьи были переданы Миллерам, нетрудно было догадаться, что пошло не так.

— Скажи им, — обратился я к ней, наши взгляды встретились. Ни один из нас не хотел быть первым, кто отвернется. Даже если бы я сломал ее, я не знаю, был бы я удовлетворен.

Что ж, самое меньшее, что я мог сделать, это попытаться.

— Это все гипотетически, поскольку меня не было рядом, когда ты решила нанести мне удар в спину.

Губы Аспен задрожали; ее лицо было стоическим, но она была слишком жесткой. Я мог бы поспорить на свою пачку сигарет, что она держала руки под столом.

— Чтобы заключить сделку, вам нужна была информация от моего отца… — Я перестал смотреть на нее, и повернулся к Уилфреду и Лиаму. — Поздравляю, я слышал, что King Industries провела отличный запуск, и благодаря этому это была инновация, необходимая компании, чтобы оставаться в топе.

Уилфред терпеть не мог, когда кто-то затмевал его. И, судя по всему, Лиам тоже.

Пришло время мне покончить с этим прямо сейчас.

— Итак, Миллеры передали вам информацию о следующем большом запуске моего отца, и тот факт, что наш дом взорвался, сработал в вашу пользу. Вот почему вы назвали это утечкой газа, красиво и правдоподобно обыграно, чтобы, когда вы заберете все имущество моей семьи, задержки не было. — Мой взгляд вернулся к Аспен, и я почувствовал, как у меня пересохло во рту, хотя я все еще не сказал о той части истории, которая причиняла боль больше всего. — И после того, как ты выйдешь замуж за Лиама, ты передашь ему все, чем владела моя семья.

Это действительно был чертовски блестящий план. Это сработало для всех. Кинги должны были завладеть всем через брачное слияние.

В конце концов, внешний вид нужно было поддерживать, и это не было враждебным поглощением.

Я начал хлопать, и звук эхом разнесся по помещению. Наверное, я выглядел немного расстроенным, но все было в порядке. Я так долго ждал этого дня, и, увидев растерянное выражение их лиц, понял, что оно того стоило.

— Ты не нравился моему отцу, и у него были деньги, о которых Орден не знал, — сказал я ему.

Это не должно его удивлять. Если бы все были мудры, они сделали бы то же самое. Предполагалось, что Орден будет союзом между семьями, но где-то на этом пути Кинги захотели править всеми. Мой отец, возможно, был кем угодно, и часть меня ненавидела его, но он все еще был моим отцом. Он потерял себя, пытаясь вырастить наши империи, чтобы превзойти Кингов.

Зная, что все смотрят на меня, я небрежно встал и прошел прямо туда, где стояли Кинги.

Я был слабым всю свою жизнь. Я позволял другим делать со мной все, что они, черт возьми, хотели. Я резал себя тысячу раз, потому что не мог справиться с болью, которую испытывал. У людей есть переломный момент, и мой мог спалить весь мир. Никто не должен был знать, что человек, которого они знали, исчез, когда я восстал из пепла. Говорят, убийство пятнает твою душу, но я смирился с этим, потому что это также освободило меня.

— Не испытывай меня, — сказал я прямо рядом с Лиамом, глядя на его отца. — Если бы я убил своих собственных родителей, я бы без колебаний убил тебя.

ГЛАВА 15

Мэйсон Штильцхен превратился из послушного и слабого, в парня, который сеял хаос на своём пути. Я подняла голову немного

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Клаудия Лумари»: