Шрифт:
Закладка:
— Вы сражались с драконами?! — восхитилась я.
— Ну не с местными же жителями, — пожал плечами он.
— Понятно…
Я помолчала, задумавшись. Чего еще я не знаю о магистре?
— Погодите. А что значит любовь с драконами? Я этих тварюг видел. Единственная любовь, которая у них может быть с человеком, чисто гастрономическая. И откровенно говоря, любить там может только дракон. Ну вроде того, что эти мелкие двуногие на вкус значительно приятнее, чем коровы. А ловить их куда легче, чем ламий.
— Ну у нас не так. У нас эти драконы — оборотни. По большому счету, обычные мужчины, только могут превратиться в дракона.
Магистр снова недоверчиво покосился.
— Я понял, вы меня разыгрываете. Что ж, вам почти удалось.
— Да почему же разыгрываю?
Вот что значит разница дискурса. Очень сложно объясниться.
— Видел я драконов. И если иметь в виду только массу, из одного можно человек пятнадцать сделать, а то и все двадцать.
— Я же сказала: драконы у нас выдуманные, и истории про них тоже выдуманные! — ну вот как с ним разговаривать?
— И зачем это делать? Ну в смысле, сочинять такое?
Я задумалась.
— Не знаю. Возможно, девушки просто мечтают о мужчинах, которые в нормальной жизни вполне себе приличные, но случись что — запросто могут обернуться драконом и всех вокруг испепелить.
Он даже остановился.
— Как, скажите мне на милость, драконы могут испепелить?!Да хоть бы и просто поджечь! Они своими когтистыми лапами даже огонь не добудут. А магии у них, слава богу, никакой нет.
— Ну, они у нас огнедышащие, — тихо пробормотала я.
— Бр-р, что за нелепая фантазия. Слава богам, наши не такие. Просто здоровые, крылатые когтистые твари.
Только тут я заметила, что за этой содержательной беседой мы уже довольно далеко отошли от камня. Звериных следов больше не было. да и лес переменился, теперь он не выглядел таким уж голым и мрачным. Напротив, нас окружали густые зеленые деревья, на кустах росли ягоды, на земле трава. Кое-где даже попадались скромные лесные цветочки. Вполне себе приличный лес, по такому можно и погулять в удовольствие. Впрочем, условное удовольствие. От этой долгой прогулки у меня уже начали ныть ноги.
— А вот мы, кажется, и пришли, — тихо сказал магистр.
— Куда пришли? — не поняла я.
Он кивнул куда-то вперед. Я не сразу смогла рассмотреть маленький домик. Он ловко прятался за кустами и зарослями какой-то местной разновидности вьюна. И все же, если присмотреться, становилось понятно — это человеческое жилище. Вон окошко проглядывает, вон крыша виднеется, на крыше труба, флюгер. Кажется, наша старушка живет именно там. А поскольку в детстве мне читали именно те сказки, которые читают малышам в нашем мире, я точно знала: от старухи, которая живет глубоко в чаще леса, не стоит ждать ничего хорошего. Но вслух говорить этого не стала. Знала уже, что мне ответят: «Можешь подождать меня здесь».
С другой стороны, рядом со мной настоящий боевой маг. Он вон с драконами сражался. Так что может быть все еще и обойдется.
— Знаете, что, магистр Лэнсор, — все-таки подала я голос, — вы там того… осторожнее.
Он только усмехнулся.
— А то я не знаю. Лесные ведьмы — не самые приятные существа в этом мире.
— Но вы ведь в случае чего ее победите?
Он посмотрел на меня как на самое глупое создание, которое только встречал.
— Даже пробовать не буду. С лесными ведьмами лучше договариваться.
Мы осторожно приблизились к избушке.
— А вдруг там никого нет? — с надеждой протянула я.
В этот момент дверь распахнулась. На пороге стояла старуха. Да какая колоритная! Вылитая баба яга из сказок. Морщинистое лицо, крючковатый нос, одежда, которая только когда-то была одеждой. Единственное, что отличало ее от канонической героини сказок — это искусно сплетенный из лесных цветов венок, который она водрузила на седую голову.
— А вот и гости пожаловали. Не зря ворожила, — улыбнулась она.
От такого приветствия даже магистр Лэнсор растерялся, а я и вовсе офонарела.
— Вы нас ждали? — мой спутник не удержался от вопроса.
— Ну, ждать не ждала, а ворожила исправно.
— Но… зачем?
— А тебе что за дело, красавчик? — неожиданно грубо ответила она. — Для начала выкладывайте, чего пришли. Не просто ж так заблудились. А там я уже посмотрю, подходите ли вы для моего дела или не очень.
Интересная постановка вопроса. Я выжидающе уставилась на магистра Лэнсора. Ну и что он на это скажет?
— А как же в дом пригласить, чаем угостить? А потом уже вопросы задавать, — с веселым прищуром посмотрел на старуху он.
— Ишь ты, какой знающий выискался. Вы, между прочим, с вопросами первые полезли. Ну да ладно, входите.
Я бросила на магистра недовольный взгляд. Что это его в ведьмин дом потянуло? Мне вот и снаружи неплохо. Я бы даже сказала, уютненько: солнышко светит, птички поют. А что там у этой ведьмы внутри, одни черти знают. А я вот знать совсем не хочу.
Но они уже скрылись за дверями и мне пришлось шагнуть следом. А потом остановиться на пороге и удивленно осмотреть все вокруг.
Взгляд скользнул по шершавым, изъеденным временем бревнам стен, по темным углам, где прятались тени. Под низким потолком, потемневшим от копоти, висели пучки трав, источая горьковатый запах.
Вдоль одной стены тянулась лавка, заваленная глиняными горшками и разномастными склянками. Рядом, на корявом табурете, покоилась потрепанная книга в кожаном переплете.
В углу, напротив входа, зиял черный проем печи, из которого веяло теплом и запахом дров. Чуть поодаль, у единственного окошка, ютился низенький, словно детский, табурет.
Старушка позвала нас к столу. Впрочем, столом это можно было назвать весьма условно, больше похоже то ли на низкую барную стойку, то ли на высокую скамью, к тому же еще и уставленную всякой всячиной. Но магистр Лэнсор снова не стал спорить, а кое-как пристроился на шатком стуле. Я последовала его примеру и самостоятельно смогла оценить непрочность здешней мебели. Мой колченогий табурет жалобно скрипнул и покачнулся. Я на всякий случай ухватилась за стенку. Да уж, местечко то еще. Меня оно совсем не радовало. наливать чай старуха не спешила и почему-то смотрела на нас выжидательно.
— Меня зовут Лэнсор, я мою спутницу — леди Ксения, — объявил он.
Ага, поняла, похоже, незнакомцев тут чаями не балуют. Хочешь угощаться — будь добр, назови имя. Старуха кивнула.
— А я Мареона. Ведьма здешняя.
Старуха наконец достала из