Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чёрный утёс - Лука Каримова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:
головой, набросала на листе изображение трезубца и вручила рисунок тритону.

– Мой остался в Сомбре. Единственное место, где я смогу достать оружие, – Имбра. Я отправлюсь туда ночью, а затем вернусь и убью эту тварь. Таким, как она, не место в нашем мире, собственно, как и тебе, – последнее он шепнул девушке на ухо и увидел, как ее губы искривились в странной улыбке. В глазах не было печали. «Ты знаешь, что это правда», – подумал Хаос.

– Госпожа, что вы решили? Я могу быть вам полезна? – Агнес оттеснила тритона от хозяйки. Нокте отошла к балкону. Ветер пробежал по подолу платья, пощекотал босые ноги и осушил остатки воды на тритоне.

– Я отправлюсь в Имбру за трезубцем, – повторил Хаос.

Агнес прижала ладонь ко рту и испуганно округлила глаза:

– Безумец! Ваши же сородичи вас убьют! Госпожа, образумьте его! – служанка всплеснула руками, но Нокте даже не обернулась.

Если она сделает шаг назад, попытается помешать Хаосу, то он возненавидит ее еще сильнее. Это его выбор, как когда-то она сделала свой в пользу короля. Ошибка? Верно, но благодаря ей она повзрослела и сумела вынести бремя жизни в человеческом теле.

Девушка обернулась и, глядя Хаосу в глаза, кивнула, а затем указала на солнце.

– Я не настолько безумен, чтобы отправляться в Имбру сейчас, дождусь ночи, – прорычал тритон и скрылся в ванной, а Нокте ушла в спальню.

Агнес тяжело вздохнула и принялась хлопотать, вытирая лужицы на полу и собирая посуду на поднос. Придирчиво оглядев апартаменты, она вышла в коридор.

«Из этих мальков клыкастого голианта[21] не вырастишь», – мысленно негодовала Агнес, спустившись на первый этаж в кухню, где с поварами вовсю кокетничали служанки Ее Величества. Девушки уговаривали усатого мужчину в колпаке угостить их мятными пряниками или белым шоколадом, которые очень любила королева. На приход Агнес служанки не обратили внимания.

– Отнесите чай господину целителю, и я поделюсь с вами новым десертом, – предложил повар.

Служанки зароптали:

– Идти к этому пропахшему зельями старику?

– Фи, как только Ее Величество позволяет ему к себе прикасаться? От его мантии воняет рыбой.

Агнес смерила девиц скептичным взглядом и бочком придвинулась к повару.

– Позвольте мне выполнить это поручение. Незачем отправлять таких красавиц к морщинистому целителю, – своей улыбкой она расположила к себе прислугу. Повар удивленно вскинул брови, задумчиво почесал затылок и, поправив съехавший колпак, согласно кивнул. Выходя из кухни, Агнес услышала, как девушки зашептались о ее госпоже:

– Может, не так уж и плоха бывшая королева, раз у нее такая добрая служанка?

– Где наш шоколад, господин повар?

Неспешно поднимаясь по ступеням, женщина оказалась в круглом холле. Кабинет и апартаменты Мортуса находились под спальней королевы (когда-то те комнаты принадлежали Нокте). Крепко сжимая поднос одной рукой, Агнес постучала в дверь и, не дожидаясь разрешения, вошла.

Целитель резко накрыл ладонью рассыпанные по столу голубые жемчужины и окинул служанку ледяным взглядом. Агнес сделала вид, что ничего не заметила, и, кряхтя, расставила чайные принадлежности.

– Вот, господин целитель, повар просил вам отнести.

– Спасибо, Агнес. Как раз вовремя. – Он налил себе чаю и сделал глоток, растягивая удовольствие от горячего напитка.

Служанка поклонилась и направилась к двери, но вместо того чтобы открыть, прижала пальцы к дверному косяку и спросила чистым, без хрипотцы голосом:

– Значит, ты исполнил свою мечту и стал королевским целителем… – влетевший в кабинет порыв ветра с шумом сбросил со стола документы и заглушил названное Агнес имя. Стройные женские ноги мягко ступали между разбросанных по ковру писем. Гладкие ладони коснулись столешницы. Волна черных локонов рассыпалась по высокой груди, талия стала тоньше, и платье повисло. Взгляд тусклых зеленых глаз зажегся ярким огоньком, а на острых скулах замерцала серебристая чешуя.

– А ты нисколько не изменилась, Ангела. – Мужчина поднялся из-за стола, приблизился к месту, где секунду назад стояла старуха, а теперь красовалась привлекательная женщина-химера, и обхватил ее бедра горячими ладонями. – С тех пор утекло много воды, но я никогда не забывал тебя. – Он провел пальцами по ее лицу и поцеловал.

Ангела ответила на поцелуй. Ее цепкие пальцы разорвали на мужчине рубашку, на миг замерли, ощупывая странные бугорки над сердцем, но Мортус схватил ее за запястья и уложил на спину. Все это время мантия скрывала его подтянутое, здоровое тело, не позволяя разглядеть истину.

Сквозь неплотно задернутые шторы пробивались тонкие солнечные лучи, заставляя чешую на плоском животе и вздымающейся груди мерцать. Шорох ветра, играющего с кронами деревьев, приглушал стоны. Взяв с прикроватного столика кувшин, Мортус набрал в рот воды, позволив Ангеле напиться из собственных губ. Колдунья нахмурилась, внезапно перестав различать очертания лица возлюбленного.

– Я спасу тебя, прости… – его шепот эхом отозвался в голове Ангелы, и она погрузилась в забытье.

Мортус стоял над обнаженным женским телом, сложив руки на груди, и размышлял. Затем в последний раз погладил возлюбленную по голове, коснулся губами шелковых прядей и стал быстро одеваться.

«Нужно поторопиться и увезти ее отсюда как можно скорее». План созрел у него в голове, как только он увидел меняющийся облик Ангелы. Вместе с водой он влил в нее приготовленное для Сирены сонное зелье. «Я не ждал тебя, но твой сон будет длиться до тех пор, пока я не решу его прервать. Я не могу допустить, чтобы ты совершила ошибку и пострадала. Я увезу тебя в место, о котором никто не знает и где тебя никто не догадается искать, а когда исполню нашу мечту, то вновь смогу обнять тебя, моя химера».

Служанка, спешившая мимо целителя, обернулась ему вслед, удивляясь, как изменилась походка мужчины: он перестал горбиться, движения стали уверенными, на лице разгладились морщинки, будто Мортус помолодел.

Не доходя до кабинета Его Величества, целитель свернул к боковой двери и без стука вошел в комнату стражников. За столом обедали двое: их ножны висели на спинках дубовых стульев рядом с алыми плащами, на которые налип песок и несколько чешуек. При виде гостя мужчины поднялись.

Медная ложка со звоном упала на пол, расплескав рыбный суп, но Ганс этого даже не заметил. Молодой стражник неотрывно смотрел на целителя. Этот человек пугал его. Ганс не посмел бы сразиться с ним.

– Мы… – начал было Хуберт, но Мортус прервал его. Он поставил на стол два пузырька с голубоватой жидкостью.

– Вы отлично все разыграли на берегу. Это плата за сегодняшнее задание, нужно поторопиться… – гость стал что-то нашептывать Хуберту. Ганс боялся шевельнуться. Стук собственного сердца заглушал мысли. Он переводил обезумевший от страха взгляд с целителя на дядю, пока Мортус

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лука Каримова»: